Debug:不要再費口舌了 - 世界公民文化中心 - udn部落格
世界公民文化中心
作家:core-corner
文章分類
    Top
    Debug:不要再費口舌了
    2010/12/22 10:26:54
    瀏覽:3249
    迴響:2
    推薦:2
    引用0

    Don’t waste your efforts again. (X)
    Save your breath. (O)

    我們都知道breath的意思是呼吸”save one’s breath”就是省省你的呼吸,說話的進行就是在我們一呼一吸之間,因此要人不要浪費口舌就是省省呼吸。有時也被說成”save one’s energy”,它對應的中文還可以是白費力氣


    那麼白費心思用英語怎麼說?是bother one’s head for nothing


    講英文時不要被中文困住了!揪出更多bug你需要加入世界公民一對一

    回應
    全站分類:知識學習 語言
    自訂分類:Debug減法學英文
    上一則: Debug:這個東西擺哪裡?
    下一則: Debug:這是個口誤
    迴響(2) :
    2樓. dasdasdad
    2015/06/09 15:25
    面白いですね~ナ  イ ス です! ED治療勃起不全早漏精力剤 ED治療勃起不全早漏精力剤 ED治療勃起不全早漏精力剤

    讚啦

    (asdsadas@asdjoi.com)
    1樓. catherine
    2010/12/22 11:20
    最後一句是"bother...."吧...拼錯了
    最後一句是"bother...."吧...拼錯了
    是的,字打太快筆誤,謝謝您! core-corner2010/12/22 12:24回覆
    發表迴響

    會員登入