
趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:
「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。
鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』
蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』
兩者不肯相捨,漁者得而並禽之。
惠王曰:「善」。乃止。
《戰國策.燕策二》
「今天我來王宮的時候,過易水,正好看到河蚌出來曬太陽;當牠一打開蚌殼時,鷸鳥就趁機用長喙戳上蚌肉;而河蚌遭受攻擊後也不干示弱,立刻闔上蚌殼,緊緊夾住又尖又長的鷸嘴。
鷸鳥說:『今天不下雨,明天不下雨,就有曬死倒楣蚌。』
河蚌也回嘴告訴鷸鳥說:『今天不開蚌殼,明天不開蚌殼,就有餓死可憐鷸。』
鷸鳥和河蚌誰也不放誰,兩個黏得像連體嬰一樣緊;漁夫看了笑呵呵,一布袋一起活捉。
惠王說:「說得有理!」下令停止攻打燕國。