

西班牙加泰隆尼亞創作才子[胡安·曼紐爾·塞拉特]──拉丁流行/抒情曲──[Penelope/潘納洛普]
Penélope
Con su bolso de piel marrón
Y sus zapatos de tacón
Y su vestido de domingo
Penélope
Se sienta en un banco del andén
Y espera que llegue el primer tren
Meneando el abanico
Dicen en el pueblo que un caminante paró
Su reloj
Una tarde de primavera
Adiós, amor mío, no me llores, volveré
Antes que
De los sauces caigan las hojas
Piensa en mí, volveré
Por ti
Pobre infeliz
Se paró tu reloj infantil
Una tarde plomiza de abril
Cuando se fue tu amante
Se marchitó
En tu huerto hasta la última flor
No hay ni un sauce en la calle mayor
Para Penélope
Penélope
Tristeza a fuerza de esperar
Tus ojos parecen brillar
Si un tren silba a lo lejos
Penélope
Uno tras otro los ve pasar
Mira sus caras, les oye hablar
Para ella son muñecos
Dicen en el pueblo que el caminante volvió
La encontró
En su banco de pino verde
La llamó: "Penélope, mi amante fiel, mi paz
Deja ya
De tejer sueños en tu mente"
"Mírame, soy tu amor
Regresé"
Le sonrió
Con los ojos llenitos de ayer
"No era así su cara ni su piel
Tú no eres quien yo espero..."
Y se quedó
Con su bolso de piel marrón
Y sus zapatitos de tacón
Sentada en la estación
Sentada en la estación

1943年12月出生於巴塞隆納的胡安·曼紐爾·塞拉特(Joan Manuel Serrat Teresa)西班牙加泰隆尼亞地區音樂家、歌手和作曲家。
被認為是西班牙語和加泰羅尼亞語現代流行音樂中最重要的人物之一。


1969年,胡安·曼紐爾·塞拉特推出單曲[Penelope/潘納洛普](Novola唱片發行)
由胡安·曼紐爾·塞拉特+Augusto Algueró Dasca創作 Augusto Algueró Dasca編曲/指揮,
被製作成一首拉丁流行/抒情曲,弦樂編曲帶有電影配樂感,
胡安·曼紐爾·塞拉特以感性的唱詮釋這首敘事性歌曲.
塞拉特以此曲參加在里約熱內盧舉辦的第四屆國際流行歌曲節。
[Penelope/潘納洛普]榮獲最佳作詞、最佳作曲和最佳表演獎,開啟他的首次拉丁美洲巡演,此後巡演便成為他的常規行程。
塞拉特迅速走紅,尤其是在阿根廷、烏拉圭和智利。


https://www.youtube.com/watch?v=VAsiCelbXmg
https://www.youtube.com/watch?v=Aq2-YHoz2Pw
https://www.youtube.com/watch?v=naGqM4_t8Jo

香港實力女歌手[麥潔文]──New Jack Swing/R&B舞曲──[Girl Friend/女朋友]
[經典女星38]1930年代中期華納首席女星──好萊塢時尚潮流引領者──高大艷麗的黑髮美人──[凱.法蘭西斯](24)
日本偶像巨星[菊池桃子]──歌謠/城市流行曲──[Broken Sunset/破碎的日落]
日本少女偶像歌手[菊池桃子]事業代表作───歌謠/流行/抒情曲──[卒業 -GRADUATION-/畢業]
[經典女星38]1930年代中期華納首席女星──好萊塢時尚潮流引領者──高大艷麗的黑髮美人──[凱.法蘭西斯](22)
法國女雕塑家──與哲學家狄德羅和俄國凱薩琳大帝關係密切的[瑪麗.安妮.科洛]