西班牙歌姬[蘿西奧.胡拉多]──浪漫民謠抒情曲──[Como yo te amo/就像我愛你一樣] - 第凡內早餐 - udn部落格
第凡內早餐
作家:OrientExpress
文章分類
    Top
    西班牙歌姬[蘿西奧.胡拉多]──浪漫民謠抒情曲──[Como yo te amo/就像我愛你一樣]
    2025/07/29 02:03:00
    瀏覽:277
    迴響:0
    推薦:7
    引用0

    西班牙歌姬[蘿西奧.胡拉多]──浪漫民謠抒情曲──[Como yo te amo/就像我愛你一樣]

    Como yo te amo
    Como yo te amo
    Convéncete
    Convéncete
    Nadie te amará

    Como yo te amo
    Como yo te amo
    Olvídate
    Olvídate
    Nadie te amará

    Nadie te amará
    Nadie porque ¡yo!

    Te amo con la fuerza de los mares, ¡yo!
    Te amo con el ímpetu del viento, ¡yo!
    Te amo en la distancia y en el tiempo, ¡yo!
    Te amo con mi alma y con mi carne, ¡yo!
    Te amo como el niño a su mañana, ¡yo!
    Te amo como el hombre a su recuerdo, ¡yo!

    Te amo a puro grito y en silencio, ¡yo!
    Te amo de una forma sobrehumana, ¡yo!
    Te amo en la alegría y en el llanto, ¡yo!
    Te amo en el peligro y en la calma, ¡yo!
    Te amo cuando gritas cuando callas, ¡yo!
    Te amo tanto, yo te amo tanto, ¡yo!

    Como yo te amo
    Como yo te amo
    Recuérdalo
    Recuérdalo
    Nadie te amará

    Como yo te amo
    Como yo te amo
    Olvídate
    Olvídate
    Nadie te amará

    Nadie te amará
    Nadie porque ¡yo!

    Te amo con la fuerza de los mares, ¡yo!
    Te amo con el ímpetu del viento, ¡yo!
    Te amo en la distancia y en el tiempo, ¡yo!
    Te amo con mi alma y con mi carne, ¡yo!
    Te amo como el niño a su mañana, ¡yo!
    Te amo como el hombre a su recuerdo, ¡yo!

    Te amo a puro grito y en silencio, ¡yo!
    Te amo de una forma sobrehumana, ¡yo!
    Te amo en la alegría y en el llanto, ¡yo!
    Te amo en el peligro y en la calma, ¡yo!
    Te amo cuando gritas cuando callas, ¡yo!
    Te amo tanto, yo, te amo tanto, ¡yo!

    ¡Yo!, te amo con la fuerza de los mares, ¡yo!
    Te amo con el ímpetu del viento, ¡yo!
    Te amo en la distancia y en el tiempo, ¡yo!
    Te amo con mi alma y con mi carne, ¡yo!
    Te amo como el niño a su mañana, ¡yo!
    Te amo como el hombre a su recuerdo, ¡yo!

    Te amo a puro grito y en silencio, ¡yo!
    Te amo de una forma sobrehumana, ¡yo!
    Te amo en la alegría y en el llanto, ¡yo!

     

     

    1943年9月生於卡迪斯省奇皮奧納的蘿西奧.胡拉多 (Rocío Jurado,1943-2006) 是國際知名西班牙歌手/演員,擅長安達盧西亞科普拉舞和佛朗明哥等音樂類型,以及浪漫民謠和旋律歌曲.

     

    1979年,36歲的蘿西奧地15張大碟[Señora/夫人](RCA Víctor發行)

    製作群包括Manuel Alejandro ,David Beigbeder, José Antonio Alvarez Alija等.

    第四單曲是[Como yo te amo/就像我愛你一樣]

    Manuel Alejandro Ana Magdalena創作,

    Manuel Alejandro製作成一首浪漫民謠抒情曲,旋律優美,

    蘿西奧以熱烈有力的唱腔詮釋.

    Como yo te amo/就像我愛你一樣]在西班牙受到歡迎,

     

    1980年2月23日在西班牙《Los 40 Principales》電台單曲榜上排名第一。

     

    Audio

    https://www.youtube.com/watch?v=X4lBLXlDpmU

     

    TV

    https://www.youtube.com/watch?v=_vMGJN0LmbE

     

    TV

    https://www.youtube.com/watch?v=Pt2K-XIBXNo

     

    回應
    發表迴響

    會員登入