法國偶像歌手[艾勒莎]的轉型之作──法式流行/舞曲──[Supplice chinois(toop toop)/中國酷刑(嘟嘟)] - 第凡內早餐 - udn部落格
第凡內早餐
作家:OrientExpress
文章分類
    Top
    法國偶像歌手[艾勒莎]的轉型之作──法式流行/舞曲──[Supplice chinois(toop toop)/中國酷刑(嘟嘟)]
    2024/11/24 23:03:00
    瀏覽:234
    迴響:0
    推薦:6
    引用0

    法國偶像歌手[艾勒莎]的轉型之作──法式流行/舞曲──[Supplice chinois(toop toop)/中國酷刑(嘟嘟)]

     

    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop

    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop

    Une goutte deau, kamikaze
    Dans llavabo, elle sécrase
    Survie de sa petite sœur siamoise
    Tout dmême, elles nont pas vu lheure
    On dort dans les maisons bourgeoises

    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop

    Mais si jai des insomnies, la cause, cest aut chose
    Cest depuis que tes parti, je névrose

    Ce supplice chinois qui jamais ne sarrête
    Carillon à la noix qui me trotte dans la tête
    Ce petit rythme sournois, têtu comme un tambour
    Ce supplice chinois, cest un chagrin damour

    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop

    Jai jamais trouvé la clé des songes
    Depuis que tu mas quitté, il y a ce maudit bruit qui me ronge

    Ce supplice chinois qui jamais ne sarrête
    Carillon à la noix qui me trotte dans la tête
    Ce petit rythme sournois, têtu comme un tambour
    Ce supplice chinois, cest un chagrin damour

    Une goutte deau, je lavoue
    Roule sur la peau de ma joue
    Suivi de sa petite sœur siamoise, je lécrase
    Dun revers de mai vengeur, mais jretombe toujours sur cette phrase

    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop

    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop

    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
    Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop

     

     

    1992年秋天,法國少女偶像歌手艾勒莎(Elsa)推出第三張專輯〔Douce Violence/甜蜜的暴力〕

    由父親Georges Langhini&Raymond Donnez製作

    登上法國專輯榜#5 賣出21.5萬張 拿到雙金唱片

    歐洲專輯榜#39. 

    這時艾勒莎不但開始改以短髮成熟形象示人 也希望能與擔任歌曲譜寫/製作的父親Georges Langhini有所區隔

    Langhini了解女兒的心理,為她寫了幾首相關歌曲.

     

     

    1993年1月,艾勒莎推出第二主打[Supplice chinois(toop toop)/中國酷刑(嘟嘟)]

    由Georges Langhini&Raymond Donnez作曲,Jacques Duvall作詞

    艾勒莎在這裡講述一個結束的愛情故事,她將其比作中國人因失眠而遭受的凌遲酷刑。

    Georges Langhini&Raymond Donnez製作成一首法式流行/舞曲,

    在中慢板的節奏間,艾勒莎的嗓音細緻性感.

    這是一首適合跳舞的單曲,也製作特別的俱樂部混音。

     

    MV中由Maxime Ruiz執導,在葡萄牙拍攝。

    艾勒莎留著短直髮。

    她在里斯本的街道上徘徊,尋找離開她的愛人。

    視頻穿插著一些沒有音樂的段落,我們可以聽到酒吧裡的足球比賽或空印刷機中艾爾莎的腳步聲。

     

     

     

    [Bouscule-moi]未入法國單曲榜

    日後艾勒莎推出的主打每下愈況 ,音樂事業逐走下坡.

     

     

     

    MV

    https://www.youtube.com/watch?v=Ffhga5H14Is

     

     

    Audio

    https://www.youtube.com/watch?v=UTMkvkPupmQ

     

    https://www.youtube.com/watch?v=POFISFiFSsI

     

    TV

    https://www.youtube.com/watch?v=x5g5CsBOaJc

     

    Remix Club

    https://www.youtube.com/watch?v=Gn3h_3jLfe8 

    回應
    發表迴響

    會員登入