影響力0602 - 網路藏經閣 - udn部落格
網路藏經閣
作家:^^菜菜子^^
文章分類
    Top
    影響力0602
    2011/06/08 16:05:49
    瀏覽:317
    迴響:0
    推薦:1
    引用0

    Hawk

    None knows the weight of another’s burden.     – Thomas Fuller

    看人挑擔不吃力,事非經過不知難。

    Just as much as we see in others we have in ourselves.  – William Hazlitt

    我們可以看到別人就這麼多,最了解的還是看到我們自己。

    (用自己的經驗去判讀別人) (小人才能看到小人的行徑)

    你能在別人身上看到不好的,通常是源於自己的經驗或想法。

    Emma

    A wise man may look ridiculous in the company of fools.  – Thomas Fuller

    一個智者身處在傻瓜中時,會看起來蠻可笑的。(眾人皆醉我獨醒的人)

    He that lies down with dogs shall rise up with flies.  – Latin Proverb

    與狗一起躺下的人,起來時必滿身跳蚤。(與狗同臥,跳蚤上身) (近朱者赤、近墨者黑)

    Vivian

    Most often it happens that one attributes to others only the feelings of which one is capable oneself.

    Andre Gide 最常發生的情況是,當我們會把事情歸因到別人身上,

    就是在我們自己所能感受的能力範圍內;所衡量出來的。

    所以,別人說什麼不必太在意,因為他的能力只能到那裡。

    Cloud

    Familiarity breeds contempt--and children.    –Mark Twain

    親近生侮慢,關係太親近,就會失去分寸,和發生命案”(有了小孩)

    Satan’s friendship reaches to the prison door.  –Turkish Proverb

    撒旦的友誼延伸到監獄大門。

    Bill

    We cannot forgive another for not being ourselves.  -- Ralph Waldo Emerson

    如果不能做真實的自己,需要偽裝,漸漸的這樣不好的感覺,會讓我們去怪別人。

    Collin

    It is better to weep with wise men than to laugh with fools.  – Spanish Proverb

    與其與愚者同樂,不如與智者同哭。(笑著的愚者不比哭著的智者好。)

    笑:好事跟著愚者,也許會變壞事。

    哭:壞事跟著智者,也許會變好事。

     

     

     

     

     

     

     

     

    回應
    全站分類:休閒生活 網路生活
    自訂分類:學英文
    上一則: 影響力0609
    下一則: 影響力0512
    發表迴響

    會員登入