「有事嗎!」英文怎麼說? - MySkylines我的專屬英文家教 - udn部落格
MySkylines我的專屬英文家教
作家:MySkylines我的專屬英文家教
文章分類
    Top
    「有事嗎!」英文怎麼說?
    2014/07/10 17:04:55
    瀏覽:49
    迴響:0
    推薦:0
    引用0

    Daniel邀他的英國同事參加品酒會。英國同事回答:I have a weakness for fine wine.

    Daniel心想,既然同事說酒是他的弱點,那一定是不去了。

    想不到他居然要一道來,這是怎麼回事?

    老外說的have a weakness for something其實不是指弱點,而是「完全沒有招架能力」。

    如果有人說:I have a weakness for chocolate. 就是指他喜愛巧克力喜愛得不得了。

    這裡的weakness(名詞)意爲「嗜好、癖好」,而不是「弱點、缺點」。

    Have a weakness 後面還常常加人,例如:John has a weakness for Mary. I think he's in love.

    來看看幾個看似理所當然,卻又不是那麼一回事的英文表達:

    1、You're not even close!
    (X)你還沒有關門。
    (O)你還差太遠。
    這句話在美劇上常常出現,有時更簡略,用not even close也可以。

    close 是近的意思,not even close 便是「差得遠哩」的意思。

    對話例子:
    A: Did I give you the right answer?
    B: Not even close.

    2、Get a life.
    (X)獲得重生。
    (O)找點正經事做吧!
    Get a life! 是美國人對一些無所事事的人常說的一句話。

    表面意思好像是「去過你的生活」﹐但「潛台詞」就是說You have no life。

    3、Don't worry. You're in good hands.
    (X)別擔心。你手好好的。
    (O)別擔心。你把事情交到專家手上了。
    這句話很好用。對你的客戶,服務的對象,讓他們安心,

    就可以這麼說。in good hands是「被可靠的人所照料」,

    如:David is an experienced tour guide. We are in good hands.

    (大衛是位有經驗的導遊,我們是被可靠的人所照料。)

    4、Knock it off!
    (X)敲敲門。
    (O)別鬧了。
    叫人住嘴、住手,停止讓人心煩的一個動作,最常用的一句話是knock it off。

    5、What’s cooking?
    (X)你在烹調什麽食物?
    (O)怎麼了?
    意爲「發生了什麽事?」,與「烹調、煮」無關。

    例如大家約了去喝點飲料,意見很多,

    你可以說:Hey, you guys, what's cooking? Are we going out for a drink or not?

    好文來源 : 商業週刊

     

     經過兩天超刺激精采的比賽

    冠軍賽即將開打囉~\(^0^)/

    快把握機會預測冠軍免費抽世足限量足球!

    活動網址 : http://goo.gl/8FiQab

     

      線上英文首選MySkylines一對一線上真人專屬英文家教

    給自己重新學好英文的機會!!

    快來預約專業真人外師一對一免費程度鑑定.

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入