「扣人心弦」、「觸動心弦」的英文該怎麼說呢?
2012/07/04 13:40
瀏覽30,533
迴響0
推薦0
引用0
「扣人心弦」、「觸動心弦」的英文該怎麼說呢?
● tug at the heartstrings
tug當動詞指「使勁拉」;heartstrings意思為「內心最深處的感情」。觸碰、拉扯內心深處的感情,使人很感動。
The telephone commercial really tugs at the heartstrings.
這則電話廣告真的打動了許多人的心。
同學們瞭解了嗎? ^__^
● tug at the heartstrings
tug當動詞指「使勁拉」;heartstrings意思為「內
The telephone commercial really tugs at the heartstrings.
這則電話廣告真的打動了許多人的心。
同學們瞭解了嗎? ^__^
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入