Contents ...
udn網路城邦
在家學英文會話 -優質好口碑 在家學英文會話
2016/07/19 21:35
瀏覽22
迴響0
推薦0
引用0

花蓮路牌同一條大學路,卻出現三種翻譯,讓人搞不清楚到底,是不是同一條?

英文老師:「那報到處改成reception desk,大學路就台北學英文推薦音譯就好,講那個譯名。」

台式英文的直譯法,在觀光地區可在家學英文會話iphone 學英文軟體能讓外國旅客看不懂,也容易鬧出笑話。

TVBS線上學英文發音TVBS – 2015年5月28日 下午4:16

民眾喻小姐:「welcome to花蓮。」

令人疑慮的還有花看電影學英文網站蓮火車站前的歡迎看板,上頭寫著「花蓮welcomes you」。

原本路牌都應該是直接用羅馬拼音,但是這個大學路的大,直接翻譯成BIG,好像哪裡怪怪的?

壽豐鄉公所建設科長黃文宗:「我們設置路邊都是以羅馬拼音為主,居民反應沒路牌,我們直接交付廠商製作,所以英文部分沒注意到。」

----------英文相關資訊------------

花蓮公看影集學英文方法所的報到處,但是底下的英文自學英文的方法翻譯卻是「newspaper everywhere」,怎麼變成「到處都是報紙?」記者vs民眾:「怪怪的地方看youtube學英文 下載?我不曉得耶!」

網友問到底怎麼回事?請來英文老師正確解答。

糗!花基隆學英文會話蓮鄉公宜蘭學英文推薦所菜英文台式翻譯鬧笑話

英文翻譯鬧笑話,花蓮鄉公所設置路牌,光是同一條大學路,就有三種翻譯,除了最常見的羅馬拼音,居然出現了直接翻譯法,把大學路的「大」,直接翻譯成Big,「報到處」更翻譯成「newspaper everywhere」,到處都是報紙,網友笑著問,到底怎麼了?

8E7991477D36B418

限會員,要發表迴響,請先登入