Last night I went to sleep in Detroit city昨晚 我睡在底特律市
英文學習
Detroit city
作曲: Danny Dill and Mel Tillis
If only they could read between the lines 晚上則在酒吧上班(在上兩句)
I dreamed about that girl也夢見了那位。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
by night I make the bars日間我修理汽車(上一句移到此處)
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯Song…………………………………………………..……………..歌曲
刊行:1963
Oh how, I want to go home噢 我多麼想回家
Who's been waiting for so long已等我很久了的女孩
I want to go home, I want to go home我要回家 我想回家。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
And I dreamed about those cotton fields and home夢見了那些棉花田和我的家
原唱: Bobby Bare
But by day I make the cars但是 若是他們只要能從字裏行間看出來 翻譯話(與下兩句倒裝)
影片(Bobby Bare演。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯唱)供給者:felixbautista
And go on back to the ones I've left waiting so far behind而繼續回到那些我所丟到老遠處在等待的親人們身邊
Bobby Bare 翻譯英文歌─Detroit city─底特律市+歌詞+中譯翻譯+。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯英文進修
dream about=夢見;home folks=鄉親們;the lines=字裏行間;go on back to=繼續回到;leave waiting so far behind=丟到老遠在等待
翻譯:林技師
I dreamed about my mother我還夢見了母親。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
'Cause you know I rode a freight train north to Detroit city因為你知道我搭乘北上的貨運列車到底特律市
dear old papa 翻譯公司 sister and brother親愛 翻譯年老父親和兄弟姐妹們
So I just think I'll take my foolish pride是以我只是想著我會收起笨拙的自負
作詞: Danny Dill and Mel Tillis
Oh, how I want to go home噢 我多麼想回家
I want to go home 翻譯公司 I want to go home我要回家 我想回家
After all these years I find I've just been wasting my time過了這幾年 我發現我只是一直在揮霍時間
Oh, how I want to go home噢 我多麼想回家。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Spoken……………………………………………………….口白
And put in on a southbound freight and ride且將它放在往南的貨運列車上 並搭乘而去
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯底特律市
From the letters that I write they think I'm fine從我所寫的信件中 他們認為我混得不錯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Home folks think I'm big in Detroit city鄉親們都以為我在底特律是個大人物
I want to go home, I want to go home我要回家 我想回家
以下文章來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/477302484有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
限會員,要發表迴響,請先登入