Contents ...
udn網路城邦
2016最划算信用卡-新竹巨城 2016 周年慶 刷卡 優惠
2016/11/02 05:36
瀏覽26
迴響0
推薦0
引用0
「完美」的名詞應為perfection,但在這句諺語中須用perfect才對。

Debugged

5.To err is a human. 人非聖賢孰能無三信銀行信用卡 周年慶 優惠> 新光三越 信義A8 周年慶 禮券過。

喔,原來這樣講才對!

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

4.Rather a man without money than money. 人格重於財富。

這句話是說「寧可有人格而沒錢,也不要有錢而沒人格」。這裡用到的句型是Rather A than B,A與B在型態和結構上必須平行對稱,即Rather a man without money than money without a man.,但省略了句尾的a man。

1.Practice makes perfection. 熟能生巧。

花蓮遠百 2016 週年慶 信用卡 優惠希望自己說、寫出來的英文令人印象深刻,或更具說服力,不妨適時加入一兩句俗諺。但要注意諺語多為固定說法,引用時不能與原句有任何出入,否則恐會弄巧成拙。以下試舉京站 週年慶 DM五例:

前面省略了it is作為主詞和動詞,said和done則是過去分詞,完整句為:It is easier said than it is done.。

2.Easier said than do忠孝SOGO 2016 週年慶 抽汽車ne.

工商富邦信用卡 2016 周年慶 特價時報【湯名潔】

1.Practice makes perfect.

3.A friend in need is a friend indeed.

in need是「在窮困中的」,indeed是「真正地」。這句話唸起來很順,所以寫的時候很容易誤以為字眼要對稱。

4.Rather a man without money than money without.

3.A friend in need is a friend in deed. 患難見真情。

5.To err is human.

全句是To err is human, (and) to forgive (is) divine.(凡人皆有過,唯神能寬恕),括號中的and和is省略;human和divine兩者對稱,都是當作be動詞後面的補語。

Debug

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

2.Easier to say than to do. 說來容易做 新光三越 嘉義 2016 周年慶 過季品出清來難。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

微風廣場 週年慶 禮券



限會員,要發表迴響,請先登入