谷關溫泉民宿會館 札幌 JR 大-日航酒店 - 札幌
2018/08/13 09:03
瀏覽60
迴響0
推薦0
引用0
想知道如何輕鬆查詢飯店?
想了解怎樣才能快速訂房?
想享受自在愉快旅遊假期?

很多網友大力推薦的訂房網H,
當然我也不例外XD,
訂房網H的飯店優惠非常的多,
用訂房網H來累積住宿換獎也是非常不錯的選擇
來介紹一下我試過的札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌
在入住之前可是很煎熬呢,
好在札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌沒有讓我失望吶,
札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌馬上列為建議名單。
札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌

商品網址: https://tw.hotels.com/ho212160
商品訊息功能:
圖片來源/美聯社 分享
(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)
看完紐西蘭航空充滿創意的飛安宣導影片之後,是不是讓你迫不及待想出國壯遊,展開一場一生難忘的旅程了呢?
相信常搭飛機的老鳥們對於班機延誤、錯過轉機...等等大小狀況一定不陌生,但碰到這種情況該怎麼用英文應對進退呢?今天希平方就要來跟大家分享實用的相關單字與會話,讓你英文能力 level up!
分享
A: Excuse me. When will the flight arrive in Hong Kong?(不好意思。請問一下飛機預計何時抵達香港?)
B: Since the flight was delayed, we will arrive at Hong Kong International Airport around 9:50 p.m.(由於班機延誤的關係,大約是晚上九點五十分抵達香港國際機場。)
A: I have a connecting flight to Italy at 10 p.m. I don’t think I’ll be able to catch the flight. Could you arrange an alternate flight?(我有一班晚上十點飛往義大利的轉機。我想我是趕不上那班飛機了。可以請你安排替代航班嗎?)
B: Sure. Please leave your connecting flight number on this piece of paper. We'll try to arrange an alternate flight for you.(當然可以。麻煩您在這張紙上留下您的轉乘班機號碼。我們會試著為您安排替代航班。)
A: All right. Thank you.(好的,謝謝你。)
(Twenty minutes later.)(20 分鐘後)
B: I'm sorry. Your original flight is the last flight to Italy of the day, and your alternate flight will take off at 11 a.m. tomorrow morning.(很抱歉。您原本的班次是今天最後一班飛往義大利的航班,而您的替代航班會在明天早上十一點起飛。)
A: I see. By the way, will the airline provide me accommodations for the night?<我明白了。順便想請問一下航空公司會提供晚上的住宿嗎?。)
B: Yes. Since the flight delay was our fault, we will provide you overnight accommodations and meals as compensation.(會。由於班機延誤是我們的疏失,我們會提供您過夜食宿作為補償。)
A: That's good. Oh, I have one more question. Is there anyone I can ask for help after I arrive at the airport?(那就好。喔,我還有一個問題。請問抵達機場之後,我可以找誰幫忙呢?)
B: A member of our staff will be waiting for you at the arrival gate. He will lead you to the transfer counter and take you to the hotel.(我們的工作同仁會在出口處等您。他會帶您至轉機櫃檯,並送您前往旅館。)
A: Great. Thank you so much!(太好了。真的非常謝謝你!)
B: You're welcome.(不客氣。)
【實用旅行會話】搭飛機時怎麼請空姐幫忙呢?
【旅遊英文】你一定要聽懂的機上廣播
搭機好煩惱,單字沒一個看得懂
【更多精采內容,詳見《希平方》】
商品訊息描述:
商品訊息簡述:
購買網址如下:goo.gl/ak71GW
或點下方連結台中飯店推薦 五星
想了解怎樣才能快速訂房?
想享受自在愉快旅遊假期?
很多網友大力推薦的訂房網H,
當然我也不例外XD,
訂房網H的飯店優惠非常的多,
用訂房網H來累積住宿換獎也是非常不錯的選擇
來介紹一下我試過的札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌
在入住之前可是很煎熬呢,
好在札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌沒有讓我失望吶,
札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌馬上列為建議名單。
札幌 JR 大?日航酒店 - 札幌

商品網址: https://tw.hotels.com/ho212160
商品訊息功能:
圖片來源/美聯社 分享
(影音內容建議利用 Firefox、Google Chrome 瀏覽器,方能觀賞最佳內容)
看完紐西蘭航空充滿創意的飛安宣導影片之後,是不是讓你迫不及待想出國壯遊,展開一場一生難忘的旅程了呢?
相信常搭飛機的老鳥們對於班機延誤、錯過轉機...等等大小狀況一定不陌生,但碰到這種情況該怎麼用英文應對進退呢?今天希平方就要來跟大家分享實用的相關單字與會話,讓你英文能力 level up!
分享
出國轉機必備單字
connecting flight 轉接班機
Connect 就是「連接」的意思,所以 connecting flight 就是轉接班機。
如果你不小心錯過轉接班機的話,就可以說:
I missed my connecting flight.(我錯過轉接班機了。)
alternate / alternative flight 替代航班
Alternate 和 alternative 當形容詞時具有「替代的」意思,所以航空公司為旅客安排的「替代航班」的英文就是 alternate / alternative flight。
transfer 轉機
transit 過境
flight delay 班機延誤
flight number 班機號碼
overnight accommodations 過夜住宿
compensation 補償
出國轉機必備會話
A: Excuse me. When will the flight arrive in Hong Kong?(不好意思。請問一下飛機預計何時抵達香港?)
B: Since the flight was delayed, we will arrive at Hong Kong International Airport around 9:50 p.m.(由於班機延誤的關係,大約是晚上九點五十分抵達香港國際機場。)
A: I have a connecting flight to Italy at 10 p.m. I don’t think I’ll be able to catch the flight. Could you arrange an alternate flight?(我有一班晚上十點飛往義大利的轉機。我想我是趕不上那班飛機了。可以請你安排替代航班嗎?)
B: Sure. Please leave your connecting flight number on this piece of paper. We'll try to arrange an alternate flight for you.(當然可以。麻煩您在這張紙上留下您的轉乘班機號碼。我們會試著為您安排替代航班。)
A: All right. Thank you.(好的,謝謝你。)
(Twenty minutes later.)(20 分鐘後)
B: I'm sorry. Your original flight is the last flight to Italy of the day, and your alternate flight will take off at 11 a.m. tomorrow morning.(很抱歉。您原本的班次是今天最後一班飛往義大利的航班,而您的替代航班會在明天早上十一點起飛。)
A: I see. By the way, will the airline provide me accommodations for the night?<我明白了。順便想請問一下航空公司會提供晚上的住宿嗎?。)
B: Yes. Since the flight delay was our fault, we will provide you overnight accommodations and meals as compensation.(會。由於班機延誤是我們的疏失,我們會提供您過夜食宿作為補償。)
A: That's good. Oh, I have one more question. Is there anyone I can ask for help after I arrive at the airport?(那就好。喔,我還有一個問題。請問抵達機場之後,我可以找誰幫忙呢?)
B: A member of our staff will be waiting for you at the arrival gate. He will lead you to the transfer counter and take you to the hotel.(我們的工作同仁會在出口處等您。他會帶您至轉機櫃檯,並送您前往旅館。)
A: Great. Thank you so much!(太好了。真的非常謝謝你!)
B: You're welcome.(不客氣。)
延伸閱讀
【實用旅行會話】搭飛機時怎麼請空姐幫忙呢?
【旅遊英文】你一定要聽懂的機上廣播
搭機好煩惱,單字沒一個看得懂
【更多精采內容,詳見《希平方》】
商品訊息描述:
主要設施
- 342 間客房
- 4 間餐廳
- 全套 SPA
- 溫泉
- 供應早餐
- 自助停車
- 3 間會議室
- 24 小時櫃台服務
- 空調
- 每日客房清潔服務
- 櫃台保險箱
- 洗衣服務
- 免費無線上網
闔家歡樂
- 搖籃/嬰兒床 (付費)
- 獨立浴室
- 電視
- 免費盥洗用品
- 每日客房清潔服務
- 吹風機
鄰近景點
- 位於札幌市中心
- 札幌 JR 塔 (步行 4 分鐘)
- 札幌啤酒博物館 (步行 19 分鐘)
- 鐘樓 (步行 9 分鐘)
- 北海道政府舊址 (步行 11 分鐘)
- 札幌電視塔 (步行 13 分鐘)
- 大通公園 (步行 17 分鐘)
- 北海道大學 (步行 22 分鐘)
- 北海道現代藝術博物館 (步行 33 分鐘)
- 創成川公園 (步行 3 分鐘)
- 大丸購物中心札幌店 (步行 5 分鐘)
商品訊息簡述:
購買網址如下:goo.gl/ak71GW
或點下方連結台中飯店推薦 五星
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入







