Contents ...
udn網路城邦
[計議] Facebook上的翻譯社團
2018/09/14 11:45
瀏覽56
迴響0
推薦0
引用0
凱丘亞文翻譯翻譯臉書社團:https://www.facebook.com/groups/fanyi/ 翻譯與譯者:關於翻譯、譯者、翻譯社、翻譯工作與翻譯行業的交換 目下當今Facebook上有一些譯者的粉絲專頁,但似乎沒看到翻譯方面的社團? 雖然PTT上已經有translator跟translation版,但Facebook是一個分歧的介面,在連結、 圖案與其他資料的分享比力便利一點,社團新文章會跑到本身的動態,還可以按讚追蹤特 定文章翻譯只要插足的人數夠多,應當有機遇產生一個新的翻譯生態圈。 而社團內的朋友都可以互相交換,只要跟翻譯有關係的都可以討論,就像題目寫的:「關 於翻譯、譯者、翻譯社、翻譯工作與翻譯行業的交換。」 以社團的情勢運作應當增進一些交流,比如一個隨意的問題:「sprinkles要怎麼翻成中 文對照好呢?」就能夠搭配圖片的保持。而今良多translator版上的版友應當也很少在看 translation版,有了社團就容易評論辯論翻譯方面的問題了。而且問題方式也能夠隨意良多, 不消寫得太正式。 別的,在translator版常會有上站次數不多的ID來發案,也有良多是私底下寄信給譯者自 己徵求的,或是有人會寄信約請譯者試譯,比如之前有版友提到的那位,萬國翻譯公司也是收到兩 次信。另外,還有一些是讓版友思考到底是不是真的有案子的翻譯 對於以上景象,社團內的伴侶也能夠互通信息。而到場社團需要經由審核,如果有人上來 發案,某些狀況下會有比較多資訊可以判定真偽翻譯另外,Facebook社團基於他自己的特征 可以增添成員間的「社會貫穿連接度」,這種「社會連結度」也應該可以免一些「社會問題 」。 這個社團目前先以公然社團情勢來運作看看,但願各人到場這個社團來交換一下吧! -- cleanwind版主如果方便的話,想斗膽約請您加入社團經管員 :)

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1373122535.A.29D.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

限會員,要發表迴響,請先登入