西班牙的萬年建築大師
2010/10/29 16:35
瀏覽947
迴響1
推薦25
引用0
Dolmen 這個字源自法國西北邊的布列塔尼語taol maen ,意思是石桌,巨人用的石桌! 照這個講法,這些巨人大約活在距今約9千年前後的歐洲,主要是西歐沿海和伊比利半島一帶。而亞洲這種巨人石桌最多的地方是在韓國。
舊石器時代的巨人在布列塔尼開轟趴,有聖米歇爾的Pre-sale烤羊肉配諾曼地蘋果酒,餐後搞不好還有Crepe 可利餅......嗯,可是史前巨人怎麼會跑到韓國辦桌尼? 呵呵? 那裡只有泡菜尼!講正經的,現在的考古學家認為這些dolmens 是史前人的墳墓,當然不是普通的史前人,而是史前社會貴族階級的墳墓,因為在這些石堆下面通常都挖得出一些相對精緻的器皿或是飾物,證明了那個時帶全世界人類”流行”的陪葬習俗,所以中文的比較學術的講法是 [支石墓]。
但也有些人認為不是所有類似的石堆都是墳墓,而從它們的地理位置,開口(和星星、月亮、太陽)相對方向,還有石頭上看得出的一些符號,推論說是某種宗教建築,比如祭壇,或是神殿。我不知道 Santiago de Calatrava 這位非常令我崇拜(超過Frank O’Gehry)的西班牙建築大師在蓋Ysios 酒莊前,有沒有去酒莊附近這座被當地人稱作 “巫婆舍 – Casa de la Bruja)的支石墓看過,我也不知道他那 Ysios酒莊正中間的大”飛簷” 靈感和中國木構建築有沒有關...
我甚至也不確定一萬年前一起堆石頭的史前人,和現在一起蓋酒莊或是美術館的E世代人......愛美和追流行的心 - 改變或是進步了多少哩?
看得越多越迷糊囉 yo solo se que no se nada!
迴響(1) :
- 1樓. JamieChao2010/11/02 14:52觀察細微的比較
喔!還真的與中國傳統木構相似咧!搞半天,我們都是史前人的山寨版! 6大尾 於 2010/11/02 17:19回覆