莫札特的安魂曲 Requiem 中的 Dies Irae 『震怒之日』
2009/05/29 21:53
瀏覽3,454
迴響2
推薦4
引用0

Dies Irae 是拉丁文,意思是「震怒之日」(Day of Wrath,西班牙文是 Dia de la ira),在古典音樂的安魂曲 Requiem 裡,有時被翻譯成「末日經」。
1、震怒之日(Dies irae)
大衛和希比拉作證;
塵寰將在烈火中熔化,
那日子才是天主震怒之日,
審判者未來駕臨時,
一切都要詳加盤問,嚴格清算,
我將如何戰慄!
這裡的音樂是選自莫札特安魂曲 Requiem K626中的 Dies Irae 『震怒之日】
1、震怒之日(Dies irae)
大衛和希比拉作證;
塵寰將在烈火中熔化,
那日子才是天主震怒之日,
審判者未來駕臨時,
一切都要詳加盤問,嚴格清算,
我將如何戰慄!
你可能會有興趣的文章:
迴響(2) :
- 2樓. 瘦骨2010/06/15 01:33謝謝補上影片
只是很想聽聽看那是什麼音樂,一時看不到,所以試著在Youtube上找看看。根據該影片上傳者描述,音樂來自 Monks Of The Abbey Of Notre Dame。這些修士們的清唱,真是優美。 - 1樓. 瘦骨2010/06/13 22:24原來的Youtube 影片不見了
原來的Youtube 影片不見了,是這一個影片嗎?
http://www.youtube.com/watch?v=-fMHms5Cvsw














