花雨傘(閩南語)浮生
2013/08/07 16:42
瀏覽368
迴響3
推薦21
引用0

《花雨傘》(閩南語) 詞曲:阿勇(ayon) 演唱:浮生
掛惦大門內 彼些花雨傘
攏是阿母的花雨傘
阿母走了後 留落花雨傘
變成阿爸的花雨傘
一支擱一支 掛惦大門內
阿爸細字的在收煞
阿爸一直講 阿母需要傘
總有一天 阿母會等來
小小花雨傘 久久無替換
每天跟阿爸在作伴
阿爸無記掛 別人的看破
這攏是伊心愛的花雨傘
《阿勇的歌-485》花雨傘(閩南語)浮生
【國語解說】
掛在大門口的那些花雨傘,是阿母的花雨傘;
阿母走了之後,變成阿爸的花雨傘。
一支一支,掛在大門內,阿爸很細心的整理著;
阿爸說,阿母總有一天會回來,需要這些花雨傘。
這些花雨傘,已經很久了,都還是這些,天天與阿爸為伴;
阿爸細心地照顧這些花雨傘,不理會他人的勸告與調侃。
.
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(2) :
- 2樓. 浮生2013/08/07 17:47我同意阿勇哥所說的,像我唱到「小小花雨傘,久久無替換,每天跟阿爸在作伴。」情緒是滿滿的激動與不捨,很多畫面會清楚浮現出來。或許有格友不太懂得閩南語的精神所在,光從字面上無法真切進入其中,但這段藉物紓懷的隱喻法,讀者不難體會故事原型中的夫妻情感是多麼摯情摯性!
- 1樓. 浮生2013/08/07 17:16昨晚想一股作氣完成國台語錄音,所以錄唱到我家母親來叫我趕快去睡,就此暫歇!本想今天再來重錄,卻被客戶臨時叫貨擔擱了。現在我自己也習慣對自己挑惕,因為透過網路存檔,總希望以後年老時來聽,會有不同的心情體會。若要我說實話,我還是偏愛閩南語版多一點,因為有些情感與口氣,比較讓我感觸深刻。
呵 謝謝浮生好友的詮釋
閩南語歌曲 聽起來感覺是比較強烈一些
但閩南語歌詞要寫好 很難 是國語歌詞的好幾倍難度
閩南語感情比較豐富 但發音 用字 用詞 很多樣
有空我會試著多創作一些 回饋好友的鼎力相助
阿勇(ayon) 於 2013/08/07 17:28回覆













