

經過二二八公園, 發覺孔子變裝了, 呵~ 呵~ 該不會是要去參加"世界漢學研討會" 吧?

孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。
孔子十分高興,準備先去印一盒名片。
文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:
「英文的一面,不知該怎麼稱呼?」
「不是有現成的 Confucius嗎?」孔子反問。
「那是外國人對您老的尊稱,把『孔夫子』拉丁化的說法。」
老闆笑笑說,「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」
「那倒是的。」孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道,不禁沉吟起來。「那,該怎麼印呢?」
「杜甫昨天也來過,」老闆說。
「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。
「 杜 先生本來要印 Tu Fu,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」
杜先生說, 「那就倒過來,叫 Fu Tu好了。」
我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」
「那怎麼辦?」孔子問。
「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美,子美 ......有了!』
杜甫說:『怎麼有了?』
我說:『杜子美,就 叫 Jimmy Tu吧!』
孔子笑起來,叫一聲「妙!」
「其實韓愈也來過 ,」老闆又說。
「真的呀?」孔子更好奇了。
「他就印 Han Yu吧?」
「本來他要這樣的,」老闆說。「我一聽又說不行,太像 Hang you了。 」
韓老說,那『倒過來呢?』
我說,「 You hang?那也不行。不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!」
「那後來呢?」孔子問。「後來呀,」老闆得意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉,
對他說: 『您老不是韓昌黎嗎?』他說『是呀』,
我說「就印 Charlie Han好了!」
「太好了,太好了!」孔子笑罷,又皺起眉頭說,
「他們都解決了,可是我到底怎麼印呢?」
老闆想了一下,叫道,「有了!」
「怎麼樣?」 孔子問。
「您老不是字 仲尼 嗎?」老闆笑道。
「對呀,」孔子滿臉期待。
老闆大聲道「而且還曾周遊列國是吧! 」
那就印
.
.
.
.
.
.
. " JOHNNIE WALKER "
翻譯的確是門學問
一中學老師把 KFC 肯德基店裏的廣告「 We do chicken right! 」(烹雞專家)
發給學生練習翻譯,結果有以下答案:
1. 我們做雞是對的!
2. 我們就是做雞的!
3. 我們有做雞的權利!
4. 我們只做雞的右半邊!
5. 我們只作右邊的雞!
6. 我們可以做雞,對吧?
7. 我們行使了雞的權利!
8. 我們主張雞權!
9. 我們還是做雞好!
10. 做雞有理!
11. 我們讓雞向右看齊!
12. 我們只做正確的雞!
13. 我們肯定是雞!
14. 只有我們可以做雞!
15. 向右看!有雞!
16. 我們要對雞好!
17. 我們願意雞好!
18. 我們的材料是正宗的雞肉!
19. 我們公正的做雞!
20. 我們做雞正點耶∼∼
21. 我們只做正版的雞!
22. 我們做雞做的很正確!
23. 我們正在做雞好不好?
24. 我們一定要把雞打成右派!
25. 我們做的是右派的雞!
26. 我們只做右撇子雞!
27. 我們做雞最專業!
And, of course, the most creative one is.....
28. 我們叫雞有理!
|
(來源網路e-mail) |
4樓. 夜貓子@guest2011/03/18 21:25Re: 孔子的名片
看笑話就有這點好處 莞爾一校 鬆懈一下繃緊的神經或深鎖的眉頭.....
[版主回覆03/20/2011 10:34:52]是呀! 看看笑話 放鬆一下這些時沉重的心情
3樓. 幸福的女人....徐姐~*@guest2011/03/18 15:38Re: 孔子的名片
午安...感謝來賞文問安囉….感恩呵!
[版主回覆03/20/2011 10:36:34]每天笑一笑 祝福
2樓. 瑂@guest2011/03/17 22:25Re: 孔子的名片
哈哈~~這個好有趣~~孔子的名片適合去賣酒了!!
[版主回覆03/20/2011 10:32:59]非常有創意的笑話
1樓. 咪糖@guest2011/03/17 19:37Re: 孔子的名片
原來孔子退休後放洋去投資酒廠喔....
[版主回覆03/17/2011 20:24:49]咪糖腦筋急轉彎





