
阿潘相邀去看果陀劇場的冒牌天使,「冒牌天使」We're No Angels最早故事應該是源自法國舞台劇La Cuisine des Anges 「天使廚房」,1953年搬上紐約百老匯My 3 Angels 「我的三位天使」,後來才改拍成電影,1955年亨弗萊鮑嘉(Humphrey Bogart,1899-1957)主演之「我們不是天使」(We're No Angels), Jarre在http://blog.udn.com/adm3074/7144653一文中介紹過,很值得格友去觀看。

Jarre對1989年勞勃‧狄尼洛 (Robert de Niro) 西恩‧潘 (Sean Penn )主演的「我們不是天使」(We're No Angels)評價不高。

這兩部片的故事內容大不相同,台北果陀劇場所演出的「冒牌天使」(We're No Angels)應該是根據1989年的版本。

茉莉沒看過1955年的(We're No Angels),但是看過1989年的改編版(We're No Angels),覺得不像Jarre所稱的大爛片,印象中還好,因為是舞台劇改編,所以演員比較誇張搞笑。

果陀劇場所演出的「冒牌天使」由曾國城和唐從聖主演,也是誇張搞笑,讓觀眾從頭笑到尾。
故事發生在聖誕節的前一天,曾國城和唐從聖飾演兩兄弟,是兩個從監獄逃亡的囚犯,他們逃到美加邊境的小鎮,無意中被當成是要來此作客的「啟示錄新解」作者布朗與萊禮神父,因此鬧出不少笑話,靠著瞎掰竟也逃過不少露馬腳的尷尬場面。
該鎮的天主堂有尊會流淚的聖母像,被認為是聖蹟。每年聖誕節,天主堂神父都會扛著聖母像遊行過橋至加拿大的姊妹堂,再繞回本堂,也會帶著有病者或殘障者同行來祈福,常有奇蹟出現。
曾國城和唐從聖眼看著警長就要來追捕了,就想藉著聖母像遊行過橋逃至加拿大,沒想到另一位逃犯出現,脅迫兩人帶著他同行。大隊人馬上了橋,走到半途,警長追來,和逃犯發生槍戰,結果逃犯中槍和唐從聖扭打雙雙落入水中,而曾國城為了救落水的聾啞小女孩也跳下河。
結果他們兩人藉著聖母像的浮力救了自己及小女孩,本來不會說話的小女孩上岸之後竟然開口說話了,這真的是一個奇蹟!
唐從聖後來選擇留在天主堂成為真正的神父,而曾國城帶著小女孩和她媽媽一起離開了小鎮。
這是茉莉第一次看果陀劇場的舞台劇,覺得很impressive,布景的轉換、燈光的效果、3D影像的運用,都非常有水準,絕對要給他們一個讚!曾國城和唐從聖的「笑果」也很好,聽全場笑聲就知道!雖然搭配了三首歌曲,但是尚無法稱之為音樂劇。
為什麼劇名會用到「天使」這個字?因為劇中這兩個逃犯在到達小鎮時,看到告示牌上的標語「善待異鄉人,因為有人無意中就接待了天使──西伯來書十三章第一節」,逃犯強調為異鄉人,希望得到鎮民的善待,但是他們卻不是天使。所以We're No Angels果陀劇場取名為「冒牌天使」還真貼切!
劇中的聖母像會流淚,其實是屋頂的漏水,但是因為人本身的信心,反而會造成一些奇蹟 !像劇中的兩位犯人,經過這個事件之後,真正得到了救贖,這就是聖母所顯的奇蹟吧 !茉莉覺得這才是本劇在笑鬧中所欲彰顯的奇蹟,兩名逃犯的救贖!

進入國父紀念館之前, 看見美人花盛開, 和101相得益彰

看完舞台劇出來, 已經薄暮低垂了, 101華燈初上
限會員,要發表迴響,請先登入
- 3樓. 環保阿嬤金鳳姨2014/12/14 17:18祝 平安
天氣超冷~請注意保暖呦~祝福~有個美好愉快的午後時光
祝您健康快樂~~ 茉莉花香 於 2014/12/16 00:30回覆 - 2樓. ♫詹于萱2014/12/10 00:23
看到曾國城出演
全劇應該詼諧有趣
謝謝茉莉姐姐分享
祝福 生活愉快
謝謝瑀璇回應, 這齣戲非常有趣, 雖然有天主教的氣氛, 但是滿有意義的~~ 茉莉花香 於 2014/12/11 22:20回覆 - 1樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )2014/12/09 14:59冒牌天使
謝謝茉莉介紹,我竟然不知道這部戲。聽起來還蠻合我的 taste 。
We're no angels. 我喜歡這個英文名字,冒牌天使的翻譯也說得通。但是我總覺得可以有更好的翻譯,等我想到了再說。













