Contents ...
udn網路城邦
Selected poems:努諾·朱迪斯的《世界的重量》(二抄)
2025/03/16 07:46
瀏覽157
迴響0
推薦2
引用0
Selected poems:努諾·朱迪斯的《世界的重量》(二抄)

書名:世界的重量
作者:努諾·朱迪斯
譯者:姚風
出版社:廣西師範大學出版社
出版日期:2022/11/01

內容簡介
世界著名詩人努諾.裘蒂斯,根植於深遠文化背景和譜系,不僅擅長從日常生活經驗出發,捕捉詩性的零光片羽,更長以智性的目光審視和思索人類生活的境況。2022年度“1573國際詩歌獎獲獎作品。

收錄葡萄牙當代著名詩人努諾·裘蒂斯自選的跨越其不同創作時期的詩作共計七十七首。內容涵蓋自然、愛情、哲學、藝術及詩歌理論等,如《飛鳥》《愛情》《哲學》《製作藍色顏料的配方》等。其作品蘊含著淵博的學識、沈靜的哲思和抒情的詩性,形成了一種獨特的語調。時而消除詩歌與散文的邊界,以敘事性的方式呈現詩意;時而穿越古典與現代,在不同的時空維度中營造跨越性的詩歌背景。他擅長從日常的生活經驗出發,捕捉詩性的零光片羽,以智性的目光審視和思索人類生活的境況,表達出他極富哲思的思想境界。

作者介紹
努諾·裘蒂斯(Nuno Júdice, 1949—
葡萄牙當代著名詩人、小說家和文學評論家。生於葡萄牙南部阿爾加維,曾就讀於里斯本大學,後獲文學博士學位。現為新里斯本大學教授,教授葡萄牙文學和法國文學。於1972年開始文學創作,先後發表和出版過《詩的概念》《微光的羽翼》《人類的傲慢》《節奏與敘述》等詩歌作品。除詩歌外,裘蒂斯在小說、散文、戲劇、文學研究與詩歌批評方面成果豐碩,多次獲得國內外重要的文學項獎,其中包括智利巴勃羅·聶魯達詩歌獎、西班牙伊比利亞美洲索菲婭皇后詩歌獎等。2017年應邀參加香港國際詩歌之夜並訪問武漢和上海。

〈寫給一個夜晚和幾條狗的交響曲〉

入夜,一隻狗開始狂吠;
在它身後,所有的黑夜之犬
也開始吠叫。爾後,首先叫的
狗不叫了。漸漸地,其他的狗
也靜默了,直到回歸寂靜,
回到第一條狗吠叫之前的寂靜。
狗在深夜裡叫,無法知道它們
為何而叫,除非你正在瞧著它們。
或許有人從牆下走過,
或許跑過了一隻貓(那竄入門內的黑影)。
無需尋找具體的理由
去證明狗為什麼夜晚吠叫。
不錯,一吠百聲,一隻狗叫了,
就會喚起其他狗叫,也喚醒了
黑夜,喚醒黑夜的幽靈,
迫使我們看向窗外,
搜尋那些不可見之物,
它們是黑夜的核心,
是世界黑暗的引擎。

〈巴別塔〉

巴別塔之前,
所有的譯者都是失業者。
巴別塔之前,
辭典出版社無法存活。
巴別塔之前,
沒有塞萬提斯和歌德,也沒有法語聯盟
巴別塔之前,
同聲傳譯只是鸚鵡間的學舌。

巴別塔之前,
沒有人說:我有語言天賦。
巴別塔之前,
甚至蛇在夏娃說話時也吹起口哨。
巴別塔之後,
人們雞同鴨講。
巴別塔之後,
只有眼睛說一樣的語言。

〈為寫一首詩〉

詩人想寫一隻鳥:
而鳥從他的詩句間飛走。

詩人想寫一個蘋果:
蘋果從棲居的枝頭掉落。

詩人想寫一朵鮮花:
鮮花在詩節的花瓶中枯萎。

於是,詩人用詞語做了一個籠子,
這樣鳥就不會飛走。

於是,詩人叫來蛇,
蛇誘惑夏娃咬了蘋果一口。

於是,詩人用水澆灌詩句,
這樣花兒就不會枯萎。

但被關在籠子裡的鳥兒
不再唱歌。

蛇沒有從地裡爬出來
因為夏娃害怕所有的蛇。

水應該流進詩句
讓鮮花活著盛開。

詩人放下手中的筆,
鳥兒開始飛翔,
夏娃跑著穿過蘋果樹,
原野上百花綻放。

詩人重新拾筆。
寫下他的所見,
完成了這首詩。

〈時間問題〉

在房子的一側,孩子們在玩耍時間,
而時間飛逝,讓他們不再玩耍。
隔壁的房子里,一條狗看見時間流逝,
開始狂吠,嚇得時間賊一般逃之夭夭。
在街上,乞丐哀求每個人施捨他一塊時間,
但人人都說沒有時間給他。在咖啡館,
我要了一杯濃縮的時間,因為我沒有時間睡覺,
在我身邊,有人要了一杯滿溢的時間,
因為他需要時間來慢慢啜飲。
有人因為缺少時間而狂奔,而時間追趕他,
把他抓住。在地鐵,一個女孩子悠然地
走過站台,比起那些斤斤計較而節省時間的人,
她好像有更多的時間。當有人們問我是否有時間,
我會看看手錶,似乎手錶有用不完的時間,
然後我請求他們清空我的手錶
拿走我所有的時間,不留一分一秒,
以便讓我有時間看看究竟過去了多少時間。

有誰推薦more
全站分類:知識學習 隨堂筆記
自訂分類:Selected & Extracts

限會員,要發表迴響,請先登入