Contents ...
udn網路城邦
Excerpt:茨威格的《象棋的故事》
2022/07/02 04:56
瀏覽222
迴響0
推薦7
引用0
Excerpt:茨威格的《象棋的故事》

不過,審訊還不是最可怕的。最可怕的是審訊以後回到我那虛空之中,回到那個有著同一張桌子、同一張床、同一個洗臉盆和同樣的壁紙的同樣的房間裡。因為只要我單獨一人的時候,我就要重新琢磨審訊的情況,思考怎麼回答才最聰明,下次提審也許會因我說話不小心而引起他們的懷疑,如果這樣,我該怎麼說才能彌補。我仔細思量,反復琢磨,認真檢查我向預審官說的每一句證詞,把他們提出的每個問題和回答的每一句話都簡要重複一遍,想估量一下我說的話有哪些可能被記錄在案。不過我知道,我永遠也估計不出來,也不會知道。但是這些思想一旦在這虛無的空間裡發動起來,就不停地在腦袋裡轉動,翻來覆去,循環往復,還不斷地想出一些新的事情來,而且睡著了腦袋裡還在轉。每次審訊之後,我腦子裡還在經歷著那些提問,深究和折磨的煎熬,或許甚至比審訊時的折磨更為殘忍,因為每次審訊一個小時就結束了,而審訊之後由於寂寞的無情折磨,腦袋所受的煎熬卻是沒有完結的時候。
……

這種真是難以描述的狀況延續了四個月。四個月,寫起來容易,才不過兩個字!說起來也容易:四個月,一共才四個音節。嘴唇動一下就把這幾個音發出來了:四個月!但是誰也無法描述、測定,誰也無法用直觀例子向別人、也無法向自己說明,在沒有空間、沒有時間的情況下時間有多長,無法向別人講清楚,這虛空,虛空,你周圍的虛空是如何蛀食和摧毀你的心靈的,整日所見的就只有桌子、床、洗臉盆和壁紙,屋裡成天都是沉默,成天是同一個看守,他看都不看你一眼就把飯塞了進來,時時刻刻是同樣的思想在虛空中圍著你轉啊轉,直弄得你神經錯亂、瘋瘋癲癲為止。
……
——史蒂芬‧茨威格,《象棋的故事》

最好的故事不是直接控訴罪行,而是在曲折的情節之中窺見罪行的所在。

史蒂芬‧茨威格在《象棋的故事》中,充分發揮他說故事的天分,以下我試著只摘要出一段沒頭沒尾的故事場景,或許會激發出大家閱讀的興趣?



https://www.easyatm.com.tw/wiki/%E8%B1%A1%E6%A3%8B%E6%95%85%E4%BA%8B
《象棋的故事》是奧地利作家史蒂芬‧茨威格 (Stefan Zweig) 生前發表的最後一部中篇小說。小說表面上講述了一條從紐約開往南美的輪船上一位業餘西洋棋手擊敗了西洋棋世界冠軍的故事,實際上講訴了納粹法西斯對人心靈的折磨及摧殘。作為人文主義者的茨威格借這篇小說表達了他對納粹法西斯的痛恨。他以這種文學形式的抵抗加入了世界反法西斯同盟的行列。《象棋的故事》作為反法西斯的重要作品不斷受到後人的傳誦。

書名:象棋的故事
作者:斯蒂芬‧茨威格 (Stefan Zweig)
譯者:韓耀成
出版社:陝西師範大學
出版日期:2013/3

Excerpt
……
第二局也沒有什麼改觀,只不過又來了好幾位好奇者,所以我們這個圈子不僅擴大了,而且也活躍多了。麥克康納兩眼直愣愣地盯著棋盤,彷彿他要以贏棋的願望對棋子施行催眠術似的。我感覺到,為了向對手這個冷血動物扯著嗓門歡叫一聲將死了,即使犧牲一千美元,他也會興高采列的。奇怪的是,他那強忍的激動不知不覺中也感染了我們。現在,每走一步都要進行比第一局更為熱烈的討論,每次直到最後一刻,在大家都同意給信號叫岑托維奇過來的時候,總還會有人對大家的意見提出異議。漸漸的,我們走到第十七步了。這時出現了極為有利的局勢,對此我們自己都感到驚奇,因為我們成功地把C線上的卒一直推進到倒數第二格的C2,只要將卒往前推進到C1,我們的座就可以升變為一個新后了。由於這個勝機過於一目了然,我們心裡反倒不很踏實,我們大家都心存疑慮,擔心這個表面上看來是我們取得的優勢極可能正是岑托維奇故意給我們設下的圈套,因為他對棋局看得比我們遠得多。但是無論我們大家怎麼煞費苦心地探索和討論,還是找不到這個暗藏的花招。最後,允許我們考慮的時間快完了,我們決定就冒險走這一著。麥克康納的手指都碰到了卒,想把它推到最後一個方格裡。這時他感覺到胳膊猛的一下被緊緊抓住,有人輕聲而激動地對他耳語:上帝保佑!不能走這著!
我們大家都情不自禁地轉過臉去。一位大約四十五歲的先生,瘦削的臉上輪廓分明,臉色像石灰一樣,白得出奇,先前在甲板上散步時他就引起過我的注意。幾分鐘前我們的全部注意力都集中在解決這步難棋上,他大概就是這時來到我們這兒的。他感覺到我們的目光都在注視著他,便匆匆補充道:您現在如果把卒子升變為後,他馬上就會用象C1來吃掉它,您再回馬吃掉象。但是,這期間他把他的通路卒走到D7,威脅你們的車,你們即使跳馬將軍,也沒有用,再走九到十步棋你們就輸了。這同1922年皮斯吉仁大賽上阿廖欣與波戈留波夫交手時下的棋局幾乎完全一樣。
麥克康納大為詫異,其驚奇的程度絕不亞於我們。他放下手裡的棋子,兩眼緊緊盯著這位不速之客,這位像是從天而降、來助我們一臂之力的天使。一個能夠預先計算出九步之後會有殺著的人,準是一流專家,說不定也是去參加這次國際象棋大賽的,沒準還是冠軍爭奪者呢。他恰好在關鍵時刻突然到來並且伸出援助之手,這簡直是異乎尋常的事。……
我們不明自他所說的。對我們來說,他說的全是中文。不過一旦對他著了迷,麥克康納也就不假思索地照他的意見行棋。我們又敲了玻璃杯,把岑托維奇叫了過來。這回他第一次沒有迅速作出決定,而是緊張地注視著棋盤,隨後他下的那著棋正是這位陌生人先前就向我們點明的。岑托維奇落子以後正轉身要走,可是就在他尚未轉身之前,發生了一件誰也沒有意想到的新奇事。岑托維奇抬起眼睛,把我們每個人都打量一番,很顯然,他是想找出那個一下子對他進行這麼頑強抵抗的人來。
從這一瞬間起,我們心情之激動到了難以估量的程度。在此之前我們下棋的時候並沒有抱多大的希望,現在我們都想殺殺岑托維奇的冷漠和傲慢。這個想法使我們大家熱血沸騰,興奮不已。但是,這時我們的新朋友已經對下一步棋作了安排,我們可以把岑托維奇叫來了。我拿起匙子敲玻璃杯的時候,手指都在發抖。現在我們第一個勝利已經到來了。岑托維奇此前一直是站著下棋的,現在他猶像了好一陣,終於坐了下來。他坐下去的時候動作緩慢而遲鈍,就這樣,他與我們之間純粹從身體上來說,他迄今為止的那種居高臨下的架勢沒有了。我們迫使他至少在空間上同我們處於同一平面上。他考慮了很長時間,低垂的眼睛一動不動地緊盯棋盤,因此幾乎連他黑眼瞼下面的眼珠也看不到。在緊張的思考中,他的嘴慢慢地張開,這樣就賦予他的圓臉以一種單純的表情。岑托維奇考慮了幾秒鐘,然後走了一著棋,就站了起來。我們的朋友隨即低聲說道:這步棋是拖延戰術!想得倒好!但是不要上他的當!逼他兌子,非兌不可,這樣便是和棋了,現在神仙也幫不了他的忙。
麥克康納完全照他的意思走棋。接下來的幾步雙方你來我往,我們對此更是莫名其妙,實際上我們其餘的人早就淪為了擺擺樣子的龍套。大約下了七個回合之後,岑托維奇經過長時間的思考,抬起頭來說:和了。
一刹那室內鴉雀無聲。我們突然聽到海浪的暄嘯,休息廳的收音機裡傳來爵士音樂,甲板上散步者的腳步聲以及從窗縫裡透進來的輕微的風聲都聽得清清楚楚。我們人人屏住呼吸,事情來得太突然,大家還沒有回過神來,這位陌生人居然能將他的意志強加於世界冠軍,把這盤已經輸了一半的棋下和,這直使我們目瞪口呆。麥克康納突然往後一靠,隨著快樂的啊!的一聲,他憋著的那口氣咻的一下從嘴裡吐了出來。我又對岑托維奇進行了觀察。在下最後這幾著棋的時候,我就覺得,他的臉色彷彿更加蒼白了。但是他很善於控制自己,仍然保特著看起來滿不在乎的木訥神情,一面用鎮定的手歸拾棋盤上的棋子,一面漫不經心地問道:先生們還想下第三盤嗎?
……



有誰推薦more

限會員,要發表迴響,請先登入