2005.1.13 最近這些天想逮住donnie可真不是一般的難,繼英雄在這個暑期票房榜上如火箭一飛沖天一鳴驚人,他又完成了另一部功夫迷們廣泛期待的影片殺破狼(SPL)的拍攝製作。殺破狼是一部現代警匪動作片,除他之外,尚有洪金寶,吳京聯合主演。隨後,donnie前往成都,參與拍攝徐克的武俠巨制:七劍(Seven Swords) 。最近在訪問他家庭的過程中,donnie談及了這兩部目前最新參與的影片。 KFC:去年早些時候,有消息說你將同吳京合拍一部劍俠片,不過後來實際情況是,你們兩位同sammo合作拍攝了殺破狼,關於這個項目的個中細節,究竟如何。 DY:開始雅柏娛樂想拍一部傳統功夫片,便著手挑選合適的導演和劇本,他們選中了葉偉信(Wilson yip)和張承穰(Carl Chang)並開始啟動整個項目,我跟這兩位之前有過愉快的合作,經過討論,我們決定放棄傳統功夫片的初衷,而拍攝一部現代動作片。他們寫了新劇本,隨後,sammo也簽了片約,加入我們。 KFC:劇本是葉偉信和張承勷寫的嗎? DY:是,不過另外還有一個合作者,以前和杜琪峰(Johnny To)共事過。 KFC:你是這部電影的動作導演,對嗎 ? 我知道這部片子的動作設計被稱為是 柔術(jiujitsu 現代柔道的起源),摔角(wrestling),以及武術的結合。 DY: (笑)我不喜歡把事物過分細化,細化到特定的類別,不過象你這樣說,也頗算正確了。我的一些日本助手都接受過柔術訓練,在千機變(twins efftect)中,我還融入了擒拿格鬥術(Grappling又譯近身扭鬥)的技巧。我曾經跟John Salvitti(動作演員:洗黑錢-tigercage II)討論過,他也曾經學習過數年的擒拿。我一向認為,動作,真正的動作,實在是太細小,太微妙了,那種觸一發而動全機的微妙感覺,若要在銀幕上切實表現出來,無異難逾登天。如果一定要這樣拍,最終就會將電影拍成一部紀錄片,就好象UFC的一個回合。 KFC:就好象格雷西家族(Gracie Family)中的一員參與搏擊 ? DY:是啊 !如果你僅僅觀看他們比賽的現場錄影,你就會錯過許多細節。從另一方面來說,即便你能成功地再現真實的搏擊技巧,然而這種技巧看上去可能就沒有什麼銀幕美感,或者說,不夠戲劇化。要兼顧寫實和戲劇化,實在相當困難。 鑒於我以前一直在拍警察題材的動作片,這次我也想幹回自己的老本行,好象在直擊證人(In the line of duty)或者特警屠龍(Tiger Cage)中那樣。近年來,香港已經有相當時間沒有優秀的動作片問世。擒拿格鬥還比較有現代感,對於觀眾來說頗有新意,我只是將自己認為會起作用的部分加到拍攝的影片中去。在千機變中,這種格鬥技巧依然是被戲劇誇大了的,因為我們的對手是吸血鬼,而在殺破狼中,這是一部現代警匪片,因此一切動作都要顯得真實。當重點回到返璞歸真的基礎層次時,動作就必須有科學性,物理可行性,令之能夠依靠真正的人力來完成,但是與此同時,我希望這種動作依然具有戲劇觀賞性。 KFC:稍稍轉換一下話題,關於千機變的擒拿術替身,我有個小問題,這和我在十面埋伏(house of flying daggers)中看到的是同一個人嗎? DY: (笑)我知道你說的是哪一個,我能說的就是十面埋伏中章子怡的替身在見習黑玫瑰(protegede la rose noire)和千機變(twins effect)中與我合作。 KFC: 她就是在千機變中開場決鬥的時候給何超儀(Josie Ho)當替身的,我還以為是健治呢。 DY: 不是啊,她叫Cheung Lan,是中國女子替身演員中的頂尖人物。最近我在國內拍了一些廣告,她也擔任廣告中模特的替身,在廣告裏我們有些動作鏡頭。 KFC:谷垣健治(動作導演,作品包括Versus等)與你在殺破狼中亦有合作,對嗎? DY: 是啊,不過我在做自己工作的時候,幾乎都是獨立完成。健治說我一直堅持在發展自己的風格而他一直在學習,對於在一部電影中我要創造什麼效果,通常我有自己的一套理論。在見習黑玫瑰中,我想:我不計劃使用慢動作,我要儘量多的運用遠距鏡頭(telephoto lens),並且我要拍攝更加寫實化的鏡頭。在千機變中,景象更加眩魅魔幻,具有好萊塢風格的奪目繁華,然而見習黑玫瑰則是一部更加傳統風格上的香港動作片。 在殺破狼中,我延用了同樣的理念,在我和吳京的打鬥中,我回歸到最基本的動作上面,過去的傳統經典功夫片中不會使用太複雜的設備來協助拍攝,不可能用廣角鏡頭,很簡單,僅僅就是要將動作拍攝出來。我的理念就是,體現真正的動感,體現真正的技術,你可以看清楚每一拳每一腳,沒有慢鏡(slo-mo) 。片中有一個鏡頭,就是單純的一個鏡頭,長度大約是40秒,其中包含了約60個動作,連貫一起,沒有剪接,沒有編輯,我希望觀眾看到的時候會說:哇,這才是真材實料。 KFC: 這就是擁有3位真正的武術家親身拍攝動作場面的好處,我知道你跟sammo對決的那一場戲,似乎有些動作寫實得過火了。 DY:我非常尊敬他,但是那時我的精神實在太集中了,並且稍稍加快了動作速度,因此很意外地傷到了他。這在動作片場是經常發生的事情,當然不會是主觀上的蓄意行為。 KFC:那麼把話題轉到七劍上,拍攝已經完全結束了嗎? DY: 沒有,春節過後我就回去,我覺得徐克會憑這部電影得一座奧斯卡獎呢。一旦七劍推出,其他同期的武俠電影都會黯然失色,故事有著難以置信的深度和內涵,我認為可以與黑澤明(Kurosawa)的七武士(Seven Samurai)媲美。英雄是一部畫面很美的電影,但是要表達的主題卻傷於單薄:和平。然而在七劍中,角色發展和故事敘述都拿捏得恰到好處。 七劍的原形是著名的武俠小說,但是徐克幾乎將原著故事改的面目全非,我出演一個高麗人,我沒有去讀原著小說---徐克跟我說別去看。在原著裏,我扮演的角色很快就變成一個大反派,但是在七劍裏,我是個正面角色,而且身手出眾。如果整個系列繼續拍下去,可能要拍到第四部,我才逐漸開始變壞。 七劍看起來甚至不太象徐克作品,它跟過去10年中徐克拍攝的任何一部影片都不一樣,七劍的節奏更加舒緩,感性,完全是大師手筆,原來的徐克又回來了。 KFC:這次是你跟傳說中的劉家良師傅的首次合作嗎? KFC:我看到他稱讚你在動作設計方面所給予的協助。 DY:他是個非常謙和的人,我經常就自己的動作提出一些建議,令之更應合我的風格。 KFC:在影片裏,有七把不同的劍,分別由影片的七位主角擁有使用。因此我猜,我們應該能看到相當豐富精彩的中國劍術,是否寶劍本身的特性亦暗示著其主人的性格? DY:這是在詮釋我的角色性格時我自己需要特別注意的地方,我不知道其他人的情況怎樣,現在,對於劇情,我甚至比對片中的動作更感興趣。 KFC:其他參演的演員大多數都不是動作演員了,對嗎? | |
英文原文出處:http://www.kungfucinema.com/news/2005/011301.htm 翻譯:77 / 製作:Greentea |
甄子丹在《殺破狼》與《七劍》
2010/08/03 20:07
瀏覽442
迴響0
推薦0
引用0
你可能會有興趣的文章:



