Crabcation
2020/11/20 11:08
瀏覽972
迴響2
推薦38
引用0
意外地發現一場疫症竟帶來了一點新字詞。
因為不能外遊,沒有了vacation (假期),一眾酒店的營業額在快要枯萎時,突然從vacation 衍生出了新詞彙 staycation (住宿假期)作為新主意,大賣staycation package,包食包住或送餐飲劵。
亦有酒店只推出 eatcation, 只吃不留宿 (just eat no stay)!
我有一些朋友都雀躍起來,三五知己都約在一起去本地酒店渡假。亦有兩夫妻的,這間大酒店住一晚,那間大酒店住一晚,感受著像離家旅行感覺。
然而,我們經過家庭會議後,感覺千多元拿出來住一晚本地酒店,倒不如把這房租錢化為美食,送進肚子裏去,一飽口福更滿足。主要因為香港的小土地上,風景怡人又真正能給人渡假感覺的酒店只有幾間,不像寶島上處處有明媚風光。
於是乎我們一於豪氣地去吃了一餐長腳蟹。我為此而創了crabcation的新字。巨蟹肉質鮮甜,蟹膏香濃,跟大阪的蟹道樂相比,有過之而無不及!
套餐價約台幣5900,包了一隻3.5斤大蟹,一隻北京填鴨,一碟酥炸生蠔。





女友們見我的鮮味crabcation後,都羨慕起來,說也要來一次這玩意。
上星期四晚便兩個墟一起相約到另一家酒樓吃巨蟹(三個女人一個墟)。這一次不再是綑綁式套餐,每斤約台幣800元,由於沒有細蟹,我們亦人多,要了一隻5斤多大蟹,再點了2個便宜晚市套餐,每人付約1500台紙。



今年不能外遊,把省下來的錢,拿點出來吃好的,消消防疫悶氣,都算是一種心靈安慰吧!
迴響(2) :
- 2樓. 上大人-民以cheap為天2021/01/03 02:56竟比加國便宜
套餐才近三百加幣﹗ 天理呢? - 1樓. 天涯孤鴻···花窗2020/12/08 04:09羨慕
哇
豪華享受,讓我口水流了滿地!!!
(疫病長期坐牢,還得自己煮飯,煩·····)












