Contents ...
udn網路城邦
【南美洲】尤薩獲諾貝爾文學獎 曾是記者競選過祕魯總統
2010/10/11 00:36
瀏覽1,415
迴響0
推薦1
引用0

2010.10.新京報/張璐詩李健亞張弘金◎聯合報


28年後,諾貝爾文學獎回到了南美──719時,2010年諾貝爾文學獎在瑞典學院公布,祕魯作家馬里奧.巴爾加斯.尤薩(Mario Vargas Llosa)折桂。同是南美同胞的諾貝爾獎得主加西亞.馬奎斯在微博上留言祝賀尤薩:「如今我們都一樣了」。尤薩獲獎,可謂爆冷,因為在這場競逐中,他未被博彩公司看中、也沒進入媒體預測的「最熱門人選」名單。

美譽︰尤薩天賦有如神助
作為當今西班牙語世界中最重要的作家之一,尤薩成為了自加西亞.馬奎斯以來,南美第四位諾貝爾文學獎得主。在1210日於斯德哥爾摩舉行的頒獎禮上,尤薩將獲得1,000萬瑞典克朗的獎金。

瑞典學院在揭曉諾獎時表示,要向尤薩文學作品中「對權力結構和個體堅持、反叛與抗爭鞭辟入裡的形象刻畫」致敬。瑞典學院祕書長彼得.恩葛蘭德(恩格隆德)則將尤薩稱為「天賦如有神助的說故事者」。恩葛蘭德表示:「尤薩的書結構龐雜,角度多元,擅於呈現不同的聲音與不同的時空。他還擅長於以一種嶄新的方式去寫作,因此也推進了『敍述的藝術』之發展」。恩葛蘭德還透露,獎項公布後,他立即給身在紐約的尤薩打去了電話:「得知自己獲獎後,他很開心,很激動」。


質疑︰獲獎是否有政治因素
諾獎揭曉之前,尤薩的名字在博彩公司的賠率排行榜上並不靠前,也不在歐美媒體揣測的熱門名單之內。而在過去6年內,有五位諾獎得主都來自歐洲,外界對瑞典學院過分歐洲中心化的批評聲也越來越大。但在公布尤薩得獎後,美國則有媒體指出瑞典學院又一次讓政治介入了文學

尤薩得獎後,業內立即就有所回饋。一位在英國的書店雇員在微博上寫道今年的諾獎得主大家都認識,英國書店大鬆了一口氣。而在法蘭克福書展的新聞中心內,全球各地的記者圍在電視機前等消息。當聽到尤薩的名字時,許多人發出了意料之外的驚歎。

英國一位日報記者稱,自己整個上午都在收集諾獎大熱門非洲作家圖圖的資料。而在獎項揭曉後,英國已有媒體在網上開設尤薩是否實至名歸為主題的帖子。獎項公布後一小時內留言的十幾位讀者,基本上持肯定意見。

人物經歷︰從記者到總統候選人
尤薩1936年生於祕魯,成長於玻利維亞,1946年隨家人搬回祕魯。1959年,尤薩移居巴黎,任職於法新社及法國國家電視台。其後,曾在美國、南美與歐洲多所大學講學,目前任教於普林斯頓大學。1990年,尤薩參與祕魯總統競選,在遭受了三年不斷的死亡威脅後,最終輸給了祕魯前總統阿爾韋托藤森。1993年,尤薩轉入西班牙籍。

尤薩迄今發表過30多部小說、劇本與散文集,代表作包括了曾獲得海明威文學獎的《世界末日之戰》、《綠房子》等。但作家的成名則要追溯到其創作於1962年的小說《城市與狗》。該作以尤薩早年在軍校學習的經歷為藍本,小說一出來就轟動了西班牙文壇,被譯為20多種文字發表,但也曾被祕魯政府列為禁書,被當眾焚毀一千冊。1995年,尤薩獲頒西班牙文壇的最高榮譽──「賽凡提斯獎

 

【專家聲音】陳文芬(旅外作家)︰尤薩比馬奎斯更老的靈魂
中午一點整,所有攝影機對準洛可可水晶燈下,常務祕書辦公室的門,等待彼得(瑞典文學院常任祕書彼得恩葛蘭德)。英格倫宣讀今年的諾貝爾文學獎得主是誰。依照慣例,其餘的十多名院士站在狹長形的學院大廳另一端,觀看整個宣讀的過程。我就站在院士群當中,當「尤薩」的名字說完,掌聲響起。戲劇家詩人女院士克莉絲汀娜.隆說了一句:「這是比馬奎斯還要老的文學靈魂!」

祕魯作家尤薩無疑是文學史上一個將「文學是反抗社會強權最大使命」的大作家,《瑞典日報》評論稱:他是文學家也是大政治家。所有的快訊媒體反應更指向拉美文學再度點起炬火,文學律動忽然活躍閃耀了。

在尤薩最重要的作品1987年《講故事的人》,用近乎人類學觀點,白描一個講述故事者荒誕無邊的想像,卻充滿人性尊嚴。去年他最新的一部著作《往文學敘述的旅行》(El viaje a la ficción, 2008)一面是描寫自己當作家的寫作歷程,一面是創造了一個全新的故事,祕魯那些彼此無法溝通和諧相處的原住民部落,忽然有了一個新的文明局面並且與過去失落的文明聯繫起來。尤薩畢生實踐雨果寫「全面的小說」,他寫偵探、歷史、愛情、短篇小說、情色小說、文學批評、政治小說,他認為唯有如此,才能全面反映精神與物質生活。

1990年他與腐敗的政客藤森競選總統失敗以後,他仍堅持「文學的使命就是對抗獨裁與壓迫」。


張淑英(台大教授)︰魔幻現實完美的句點
諾貝爾文學獎的歷史中,西語作家從來沒有像這次一樣,經歷那麼久的時間才再獲獎。繼1989年塞拉和1990年帕斯之後,到今年整整廿年。墨西哥的富恩特斯和祕魯的尤薩在候選人名單已經唱名近十年,爾今其中一個獲此殊榮告訴我們一件事:文學只有好壞,不怕重複。兩位作家同屬於1960年代拉丁美洲「魔幻現實」作家群,距離1982年馬奎斯獲獎,則快三十年了。

尤薩曾是「魔幻現實」群裡最年經的作家,當今也是西語/拉丁美洲各種文藝活動最活躍的文壇大老。2006年的《壞女孩的惡作劇》是他最近的小說作品,年輕的黎卡多實現了他在利馬時便一直懷抱的夢想:住在巴黎。結果他遇上了淘氣壞女孩,任性、不安現狀改變甚至摧毀了他的世界。尤薩後期的作品似乎眷戀往昔,總以19世紀寫實主義的小說為藍圖,以浪漫巴黎為據點,盤繞愛情的議題。

尤薩的創作脈絡可以簡分為兩個議題:政治與愛情;空間的布局則是從祕魯的海洋延伸到歐洲的內陸。

創作的高峰期雖政治與愛情兼備,政治硝煙遠重於愛情的滋味。

今年已75歲的尤薩,經歷少年成名、中年宦海浮沉,一生走遍大江南北,揮灑各種文類創作,爾今戴上文學的桂冠,能夠踏上和馬奎斯一樣的路徑和榮耀,這是拉丁美洲「魔幻現實」小說一個完美的句點,一個有始有終跨世紀的重要文學里程碑。 

小說家駱以軍讚譽尤薩為「敘事魔法師」,「他的小說結構繁複,然而內容總凝視著一個充滿魅力、令人目眩的拉丁美洲縮影。」張淑英認為,尤薩比馬奎斯,一點也不遜色,如今獲獎「雖然有點晚,但實至名歸。」她說,尤薩也許不如馬奎斯作品「討喜」,但馬奎斯永遠書寫拉丁美洲,尤薩作品背景橫跨歐洲、拉美。馬奎斯關心政治卻未涉政壇,尤薩則「劍及履及」,1990年參選祕魯總統。


趙振江(尤薩作品譯者之一):世界文學版圖中,拉美還是很重要
我個人覺得尤薩在競選祕魯總統失敗加入西班牙國籍後,創作顯得有點強弩之末。

此次尤薩得獎證明拉美文學在世界文學中還是佔據重要地位。

陳忠實(作家):尤薩早該獲諾獎
80年代中期拉美文學進入中國,對我們造成了很大影響。尤薩和馬奎斯等人是拉美文學爆炸最具有影響力的作家。在我看來,尤薩早就該獲諾貝爾文學獎。

陳眾議(中國社會科學院外國文學研究所所長):尤薩影響了中國尋根派
如果尤薩在70年代末到90年代末得諾獎,我還是有保留意見的,但現在得卻真的是實至名歸。因為現在尤薩的創作,無論是從內容、抱負和情懷來看,又回到其60、70年代的路數,更寂靜。80年代,尤薩對中國文學產生過較大影響,包括我們的尋根派作家以及先鋒派作家。

在我看來,諾貝爾文學獎近幾年都是政治選擇。尤薩此次的獲獎至少可以給諾貝爾文學獎挽回點聲譽。

阿來(作家):成名後,寫作仍具探索性
上世紀50、60年代,拉美有段軍人獨裁時期,尤薩的作品政治性比較強,好幾本書都無法在祕魯出版。好在他用西班牙語寫作,因此他的作品在外面影響更大。

相比之下,尤薩創作的技術性比不上馬奎斯,但現實感比較強。在其成名後,他的寫作還是挺有探索性的。

胡旭東(北京大學西語系副教授):尤薩深刻介入社會
尤薩地位高,影響廣,基本算是馬奎斯的同輩,拉美文學爆炸的四大天王裡面,就馬奎斯一個人得過諾獎。這次尤薩得獎,應該說在意料之中。

與其他的三大天王相比,尤薩小說對社會介入的強度和力度可能是最強大的。他在四個人裡面年紀最小,各方面都雄心勃勃。他覺得,拉丁美洲作家寫的東西,西方人叫好,可能只是覺得有一種異域風情。他覺得這是看扁了拉美作家。尤薩的想法就是要像巴爾扎克那樣,用小說的手段構造一個世界。

臧棣(詩人):80年代非常流行
尤薩受法國存在主義影響較重,相對馬奎斯,他和西方的關係更為密切,而在中國80年代的時候,他的作品在校園非常流行,影響了很多作家。

軼事
1976年,《百年孤獨》作者馬奎斯被拍下這張照片,他左眼烏青,鼻樑帶傷,襲擊他的正是本屆諾獎得主尤薩。沒有人確切知道三十多年前到底發生了什麼,他倆對此也是諱莫如深。巴爾加斯尤薩曾出版一本讚美加西亞馬奎斯的專著《弑神者的歷史》。但在鬧翻之後,巴爾加斯尤薩便不允許那本書再版,直到去年才同意將它收入其全集。

書目︰

《首領們》(Los jefes《領袖》1959)、《城市與狗》(La ciudad y los perros, 1963)、《綠房子》(La casa verde《青樓》1965)、《幼崽》(Los cachorros, 1967)、《酒吧長談》(Conversación en La Catedra, l1969)、《潘達雷昂上尉與勞軍女郎》(Pantaleón y las visitadoras, 1973)、《胡莉婭姨媽與作家》(La tía Julia y el escribidor, 1977)、《世界末日之戰》(La Guerra del fin del mundo, 1981)、《狂人瑪伊塔》(Historia de Mayta, 1984)、《誰是殺人犯》(Quién mató a Palomino Molero? 1986)、《敘事人》(El hablador, 1987)、《繼母頌》(Elogio de la madastra, 1988)、《利圖馬在安地斯山》(Lituma en los Andes, 1993)、《情愛筆記》(Los cuadernos de don Rigoberto《愛情萬歲》1997)、《給青年小說家的信》(Cartas a un joven novelista, 1997)、《公羊的節日》(La fiesta del Chivo, 2000)、《天堂在另一個街角》(El paraiso en la otra esquina, 2003)、《壞女孩的惡作劇》(Travesuras de la niña mala,暫譯2006

有誰推薦more
全站分類:休閒生活 網路生活
自訂分類:作家列傳
發表迴響

會員登入