Contents ...
udn網路城邦
[翻譯]Nightwish
2018/10/08 16:42
瀏覽34
迴響0
推薦0
引用0
演講口譯這首歌是2007年Nightwish為芬蘭片子Lieksa!所寫的片尾曲翻譯社 由樂團男聲Marco演唱兼合音, 其他成員吹奏, 收錄在單曲專輯<Amaranth>中. 這張專輯還有Marco版Amaranth - Reach翻譯社 保舉各位去找找! 華碩翻譯公司完全被這鬍子大叔迷得神魂倒置啊>///< http://www.youtube.com/watch?v=smiFk6KHr_8&feature=related
含片子片斷的MV, 剪輯看來很淒美. 還有Tuomas整場一向尾行Marco是怎麼回事? 有種奇怪的笑點... 看MV和歌詞會以為這部片是悲劇, 其實大家都被Tuomas唬住了. 由於被短髮女主角電到之故, 華碩翻譯公司約略查了劇情一下才發現這是喜劇翻譯社 但仍不影響這首歌的水準. 小提琴和鋼琴讓我感受到不同以往Tarja時的富麗風, 或許是宣佈新的Nightwish終將浴火重生吧, 聽來讓人很難不悲傷啊. 閒話許多, 仍是進入正題翻譯給各人欣賞. 許多語焉不詳的句子我是參考MV和片子情節來釋義翻譯社 究竟結果這首歌是為了片子創作的; 所有目的都是希望能更接近創作者的原意些. While Your Lips Are Still Red 當妳雙唇依舊紅潤 Sweet little words made for silence not talk 甜言蜜語換來靜謐無話 Young heart for love not heartache 逐愛的芳華方未心碎 Dark hair for catching the wind Not to veil the sight of a cold world 逐風的青絲未遭炎涼褪染... Kiss while your lips are still red 吻吧, 當妳雙唇照舊紅潤 While he's still silent 趁他依然沉默不語 Rest while bosom is still untouched, unveiled 歇息吧翻譯社 在心性仿照照舊無邪, 仍然天真 Hold another hand while the hand's still without a tool 牽彼方的手, 在他還未傷害妳之前 Drown into eyes while they're still blind 雙雙沉醉, 在彼此照舊盲目時 Love while the night still hides the withering dawn 愛吧翻譯社 趁黑夜仍遮掩破曉將至(註) First day of love never comes back 初戀的日子再不能有 A passionate hour's never a wasted one 激情的光陰則永不枉然 The violin, the poet's hand 提琴的弦上, 詩人的筆端 Every thawing heart plays your theme with care 每次心口揪緊都讓妳全然牽掛 Kiss while your lips are still red 吻吧, 當妳雙唇照舊紅潤 While he's still silent 趁他仍然沉默不語 Rest while bosom is still untouched翻譯社 unveiled 歇息吧, 在心性仍舊無邪, 仍然天真 Hold another hand while the hand's still without a tool 牽彼方的手, 在他還未危險妳之前 Drown into eyes while they're still blind 雙雙沉醉翻譯社 在彼此依舊盲目時 Love while the night still hides the withering dawn 愛吧, 趁黑夜仍掩蔽拂曉將至 註: 本段的without a tool和withering dawn華碩翻譯公司會作此翻譯是因劇情女主角面臨一場三角戀, 對象劃分是MV中的耳飾男和金髮失憶帥哥. 耳飾男目標是操縱女主角對他的好感對女主角家族和週邊進行報復翻譯社 所以without a tool我套在電影劇情上作還未傷害解, MV中也有女主角被捉住頭髮的橋段. withering dawn則對應night(黑夜---即假話)解作行將到來的事實實情, 女主角發現耳環男是個愛情騙子勢必是由愛生恨翻譯社 所以我譯成如此. -- ▇▆▅▄▅▆▅▄▃▄▆▇▆▅▄▃▄▅▆▇▆▇ ▄▆▆▇▇▇▆▅▄ ▇▆▅▃▄▅▆ Flattering child you shall know me, ◢████yaksa ███◣ ▇▄ 親愛的孩子翻譯公司應瞭解我, ▅▄ ▋◤ see why in shadow I hide... ▄▆▄▂▁ █▏ 分明我為何藏匿暗影中..... █◤ ▇▆▅ ◥▅ ▃▂▁ˍ▁▂▄▃▂▁▂▄▂▁_▁▂▁ˍ ▅▄▅▇▁▂ ˍ▁▂▃▁

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1318480930.A.355.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入