嗨,各位好,感謝您來到Arica日本代購諮詢平臺。
這些年來一直協助朋友圈代購日本與其他國家的商品
發現大家對於代購業者有三大要求-快速、正品、服務!
可見迫不及待拿到自己想要的夢幻逸品是每一個人的心願🙆♀️🙆
尤其一到折扣季的時候,大家的私訊簡直像是海嘯般的席捲而來,深怕錯過採購的最佳時機,
所以☀夏季7-8月跟❄冬季12-1月時,通常是ARICA最忙碌的時候🏃♀🏃♀🏃♀
但是忙歸忙,服務絕對不打折,會盡我所能在最短的時間內,幫朋友們採購商品回來👌
也因為這樣的服務態度,在朋友圈中累積許多好口碑👍👍👍
並藉由這些年的代購經驗,漸漸整合出自己的一條龍服務✈🛳🚘
其中貼心四大服務:
- 💗一般商品無二階段運費(大型商品除外)。
- 💗配合多家專屬物流公司,日本直送臺灣。
- 💗貴重物品及易碎物品免費提供加固包裝服務。
- 💗日本小幫手代購,提供現場採買服務。
全世界都知道日本對於產品開發的嚴謹態度,其職人精神以及創意性有目共睹,
有許多期間限定或是一發售即搶售完畢的商品。
由於日本網站註冊、付款等手續繁雜,加上許多人看到非中文的後臺就完全不知道如何下手,
有了ARICA的幫忙,讓許多朋友能在家就輕輕鬆鬆享受日本購物的樂趣。
大家會問,可以找代購網站幫忙代購啊,話是這麼說沒錯,
但是很多代購網站的手續費不只貴,而且運費還分二階段收款,換算下來其實非常不便宜。
案例一:
像是最近一個怪獸公仔收藏家找其他平臺代購一款基多拉的軟膠玩具,
手續費+運費,就快破2000元,但是ARICA協助代購後,卻幫他省了1500元。
而且10天內就讓他收到這款軟膠玩具,讓他非常高興~
案例二:
另一個案例是幫一個只能穿21.5號的小腳女生代購JELLY BEANS的日本女鞋,這個鞋子尺寸在臺灣非常難找
她到日本旅遊就會專門去這個專櫃買鞋,但近年因為疫情關係,一直沒辦法過去採買,導致一雙鞋都要穿很久
雖然這個牌子之前有代理商在臺灣百貨公司設櫃,但一雙鞋單價動則4000-5000元而且款式又少,後來又因為疫情影響該品牌已全面自臺灣撤櫃
就算有錢在臺灣也買不到了。後來她在網路上找到ARICA,幫她直接從日本品牌店下單,結算後,一雙鞋含運費居然只要2100元,讓她大大的歡喜
買到既喜歡又符合預算的鞋款,自此成為ARICA的代購常客。
ARICA將這些年五花八門的代購經驗及資源服務,全部整合起來成立一個專門代購的諮詢平臺。

在這個網站上,ARICA設立了一個專門的一對一窗口,
不論是各種品牌購物網站or動漫商品or精品服飾、包包等,都可以幫你買回來,
你只要提供想要買的商品頁連結或照片,並填寫委託單或私訊商品名(或型號)、數量、顏色等,
ARICA就會用最快的速度幫你代購~
這些年幫忙代購的商品種類非常多元,底下為部分朋友委託代購所傳的開箱照:
*協助生活小物賣家代購文具用品

*幫忙代購限量背包

*代購任天堂日本限定Amiibo

*各式開架化妝品與美妝品

為了提供更好的專業服務,ARICA將日本代購當成一門事業在經營,長期關注日本文化與流行趨勢,且透過一次次的代購經驗
累積不同購物網站的購買技巧及如何尋找物美價廉的正品貨源,不只幫朋友們省荷包,也間接讓ARICA整合所有通路資源,得以提供更完善的服務。
委託日本代購流程:

代購規則說明:
■填寫代購表單或私訊您欲購買的商品網址及名稱、規格、顏色、數量等資訊。
■專人快速提供一段式報價(內含日本國內運費、空運運費、關稅、臺灣國內運費)。
■確認委託且完成付款後,當日為您代購,使用空運約10個工作日可收到商品(預購商品除外)。
■代購服務及賣場商品,採用全額付款制,不代墊款項。
■商品顏色多少都會因每臺電腦不同而有色差,不保證圖片或描述與實物完全符合,若無法接受請勿下單,因為是國際代購,無法退換貨,敬請見諒。
■已於日本網站完成付款之訂單,無法更改或取消。(日本官網一律無法改單)
■日本商品跑貨極快,如遇商品斷貨或缺貨,將以聊聊告知取消訂單並作退款。
■付款方式使用ATM或臨櫃匯款。(可提供刷卡服務,但刷卡及分期手續費另計)
■包裹經多次運送,外包裝難免會有八角壓痕,完美主義者可接受再下單。
■寄送方式一律使用郵局出貨。若需要超商取貨或宅配,請下單前告知,費用另計。
■若想要了解物流進度,請私訊小幫手,我們會盡快幫您查詢。
■為避免消費爭議,商品出貨前一律拍照及攝影檢查商品的完整性。
■代購無法退換貨,因退回日本已超過日本七天鑑賞期,亦無提供保固及維修,敬請見諒。
若需要詢價底下有三個聯繫方式,歡迎您的洽詢喔
委託ARICA幫您代購日本商品,是您最安心的選擇~~
| JPDHOP115VRRV15RV |
日本專業代購許多人到日本旅遊都喜歡買很多東西,而日本也有很多東西不管是品質還是價格都是十分劃算的,那麼到日本買什麼最劃算?日本購物注意事項有哪些?接下來我們來詳細瞭解下。日本代買廠商
到日本買什麼最劃算?日本團購電器
1、化妝品。當你去日本時,你必須買化妝品,和國內價格比,真的是性價比高,DHC、資生堂、高絲等價格很便宜。日本樂天兒童書包小額批發代購代運
2、手錶品質很好。同樣是Citizen或者精工,日本賣的品質和臺灣賣的明顯不一樣,而且價格比臺灣賣的便宜
卡西歐的手錶也是國內價格的一半,而且都是日本原裝的。此外,日本還有很多中世紀(二手)的奢侈品店,在那裡可以找到很多來自歐洲的顏色不錯的名表和包包。
3、商城打折產品。適合的話就買,,日本樂天水壺轉運代購推薦日本打折真的很劃算。朋友打折買了一塊浪琴手錶,折合臺幣12000多很便宜。
4、剃鬚刀、小電器等。日本強項,不多說,飛利浦剃鬚刀的價格比臺灣便宜1/3,款式也是最新的。電鍋等小家電是日本採購的主力之一
到日本買什麼日本夾克批發代購
5、巧克力。喜歡巧克力的話一定要買一些,超市、便利店、藥店都有賣,很便宜,但是味道真的很好。日本樂天浴室清潔用品批發代購
6、紀念品。日本旅遊景點的紀念品價格還是很合理的,不像臺灣,在景點買紀念品很貴。如果你覺得合適,可以考慮買。日本代購計算
7、其他動漫周邊、成人用品、名牌包包等,日本Jump Store官網代購要麼在國內沒有,要麼比國內便宜很多。
在日本購物需要注意什麼
到日本買什麼最劃算瞭解後,日本購物注意事項有哪些?日本movic官網代購
1、大阪的藥店比東京的便宜,所以最好先在大阪購買,然後在東京補充。
2、日本藥店門口擺放的開架商品都是熱銷且好用的產品,與國內不同日本運動鞋批發代運,可以多加關注。
3、幾乎所有的商場和藥店都配有中文導購員,所以不用擔心語言問題。在沒有中文店員的情況下,直接看牌子,上面寫著它是最受歡迎的,銷量第一或者Cosme排名一般都不錯。
4、在日本買歐美的化妝品不劃算,想買歐美的化妝品可以直接去機場免稅店。日本玩具教育用品正品代購
到日本買什麼
5、白色戀人除了北海道只有機場免稅店有,在日本本州找不到這些口碑隨行禮物,想買的話,最後走的時候去機場買就行了。
6、不像歐洲,日本機場不辦理退稅。可以直接在商場、百貨公司、藥店享受退稅。退稅需要護照,退房一定要記得帶護照,別忘了退稅。
8、全日空航空公司限制每人托運兩件行李,每件不超過23公斤。
7、所有免稅品採購的發票一定要保管好,最後通關的時候會有人檢查,千萬不要丟。
8、消耗品,尤其是化妝品,在日本不宜直接拆解使用,如發現需繳納8%的消費稅,所以購買免稅品時要封存化妝品。
9、就營業時間而言,日本大多數百貨商店和商店晚上7點左右關門,所以我們應該注意行程和房間的合理安排。
重復和堅持是一種力量 文/水湄物語 我習慣用紙筆做記錄,平日里隨身帶的記事本是如此,讀書筆記寫思維導圖也習慣用紙筆。嘗試過用電腦和手機來做這些工作,但覺得反而記不住,記不牢,算是習慣吧。 今天突然翻出去年的記事本,去年年底今年年初的,覺得很是心驚。 原因是——原來問題一直都是老問題,錯誤一直都是老錯誤,我只是一直在重復犯錯而已。 去年12月有一天記錄是,今天因##事件,情緒低落,效率極差。應對方法是:發現情緒問題后,出去走一圈,只給自己半個小時牢騷和發泄時間,回來挑簡單的任務著手。 而上個月有一天的記錄是:身體原因,情緒低落,沒有完成當日計劃。應對方法是:倒計時方法設置情緒舒緩時間,過后立即投入工作。 去年1月有一條是:豆瓣刷了3小時,過分!應對方法是:控制上豆瓣時間。 去年6月有一條:媽的,又刷豆瓣2個小時,今天那個計劃沒寫。應對方法是:戒豆瓣! 看看,連用詞都差不多。 又回到信息爆炸社會這個調調,信息爆炸,所以新辦法新技術奇多,新道理新言論奇多,暢銷書一本又一本,看了半天突然醒悟,咦,這個不是誰誰誰早講過了嗎? 蔡康永有條微博說:15歲覺得游泳難,放棄游泳,到18歲遇到一個你喜歡的人約你去游泳,你只好說“我不會耶”。(勵志文章)18歲覺得英文難,放棄英文,28歲出現一個很棒但要會英文的工作,你只好說“我不會耶”。這段話不知感動了多少人,結果蔡有一個朋友總結到,不就是“少壯不努力,老大圖傷悲”么? 道理就這么點道理,古人說過了,今人也說,老人說過了,新人也說,石器時代也說,互聯網時代也說。 自己身上的弱點和錯誤也是一樣,我前年12月(其實更早啦)意識到了,是個好的開始——那個方法,至少對我而言,是有作用的。但是沒有堅持下去,過了一陣子,又反復地出現這個問題(反正刷豆瓣浪費時間,是自打我5年前來豆瓣就開始的問題了)。 其實也有辦法,就是反復的就一個問題反省自己,找到好方法就堅持不懈進行下去。不用太追求新方法新理論,只要是證明對自己有用的,就要堅持下去,不是一天兩天,也不是十天半個月,而是一年兩年的堅持下去。 說回表揚自己的話,從前年12月的記事本看來,我現在還是做了很多事情的——包括用紙筆記錄時間,寫每日反省,做讀書日記神馬的,幾年堅持下來,還是獲益匪淺的。 總結出幾點: 1、還是要有記錄:要不是我去年這么記著,今年我也記不得去年我原來是這般。 2、記錄要常看常反省:以前我只是用記事本記錄,每周或每月有一次回顧。(名人名言 www.lz13.cn)現在我定期把記事本上的內容整理到電腦上去,資料方便分類檢索,自己的問題,也方便追溯。 3、好辦法好習慣要堅持。有時候,很小的改變,只要堅持下來,就會帶來很大的變化。 說一個很小的例子,我原來的家里有電梯,搬新家后要每日爬樓梯,開始覺得很累,慢慢就習慣了。后來我換地鐵或者日常逛街什么的,有樓梯就盡量不走自動扶梯,發現明顯體力好了很多。其實每天也就多爬了幾十階而已。 翻到前年用的那本小紅記事本的最后一頁的時候,我發現我用紅筆大大地寫著“重復與堅持”,覺得對我這種毅力缺失的人來說,真是最好的警醒啊。分頁:123
趙麗宏:《秋興》 秋風一天涼似一天。風中桂花的幽香消散了,菊花的清香又飄起。窗外那棵老槐樹,不知什么時候有了黃葉,風一緊,黃葉就飄到了窗臺上。在熱鬧的都市里,要想品味大自然的秋色,已經不是一件容易的事情。在都市人的觀念中,季節的轉換,除了氣溫的變化,除了服裝的更替,似乎再也沒有別的什么了。 Day by day the autumn wind gets colder. The quiet fragrance of osmanthus has dispersed, while the chrysanthemums begin to send out a delicate fragrance. The yellow leaves on the old locust tree outside my window – when did they turn yellow anyway? – drift onto my windowsill at every strong puff of the wind. In a big, bustling city, it is not an easy thing to indulge a leisurely appreciation of the natural scenery of autumn. What does the seasonal transition imply, a city dweller might argue, except the change in temperature and the replacement of garments? 而我這個愛遙想的人,偏偏不愿意被四處逼來的鋼筋水泥囚禁了自己的思緒。聽著窗外的風聲,我想著故鄉的遼闊透明的天空,想著長江邊上那一望無際的銀色蘆花,想著從蘆葦叢中撲楞著翅膀飛上天空的野鴨和大雁,想著由翠綠逐漸變成金黃色的田野……唉,可憐的都市人,就像關在籠子里的鳥,只能用可憐的回憶來想象奇妙的自然秋色了。 As a person with a propensity for dreams and fantasies, however, I simply refuse to have my thoughts confined in the concrete cement that keeps pushing against me from all directions. Listening to the whistling wind outside, I see in my mind’s eye the vast and transparent sky in my hometown, the boundless fields of silvery reed catkins on the banks of the Yangtze River, the flocks of wild ducks and wild geese fluttering into the sky from the reed clusters, and the farmlands on a subtle shift from green to golden…Alas and alack for the poor city dwellers, who have to imagine the natural scenery of autumn with their haphazard memories like caged bird! 小時候,背過古人吟詠秋天的詩句:“秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”,“落霞與孤騖齊飛,秋水共長天一色”,“秋明不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,“落葉西風時候,人共青山都疼’,“采菊東籬下,悠然見南山”……這些詩句使我對自然的秋色心馳神往。想起來,古人雖然住不進現代都市的深院高樓,享受不到很多時髦便捷的現代化,但他們常常被奇妙的大自然陶醉,他們的心境常常和自然融為一體,世俗的喧囂和煩惱在青山綠水中煙消云散。這樣的境界,對久居都市的現代人來說,大概只能是夢境了。 In my childhood, I was taught to recite the ancient poems about autumn: “In rising winds white clouds pass; Wild geese head south over withering grass.” “A lone wild duck along the setting sun fly;The autumn river mirrors the color of the sky.” “Dark clouds never disperse and frosts descend late,Leaving the ravaged lotus to the pattering rain.” “As the west wind sweeps the fallen leaves,Who’s lean, the green mountain or me?” “I pluck hedge-side chrysanthemums with pleasureAnd see the tranquil Southern Mount in leisure.” How I craved for the natural scenery of autumn when reading these beautiful poems! In my opinion, the ancients, although unable to enjoy the benefits of today’ facilities and amenities in high-rise buildings of modern cities, could nevertheless indulge themselves in the wonderful landscapes and merge their sentiments with the natural environments, thus reducing all the noises and worries of the mundane world into clouds over green mountains and mists over limpid streams. Such transcendent experience must be well beyond the modern people who are used to an urban life! 年輕時代,我的生命也曾和大自然連成一體。在故鄉崇明島“插隊落戶”多年,日出而作,日落而息,曬黑了皮膚,磨硬了筋骨,聞慣了泥土的氣味,從外表上看,我曾經和土生土長的鄉親們沒有了區別。然而骨子里的習性難改。當我一個人坐在江邊的長堤上,面對著浩瀚的長江,面對著銀波蕩漾的蘆葦的海洋,傾聽著在天空中發出凄厲呼叫的雁群,我總是靈魂出竅,神思飛揚。我曾經想,在我們這個星球上,所有的生命都應該是有知覺的,其中包括一滴水,一株蘆葦,一只大雁。我躺在濤聲不絕的江邊,閉上眼睛,幻想自己變成一滴水,在江海中自由自在地奔騰,變成一株蘆葦,搖動著銀色的頭顱,在秋風中無拘無束地舞蹈,也變成一只大雁,拍動翅膀高飛在云天,去尋找遙遠的目標……我曾經把自己的這些幻想寫在我的詩文里,這是對青春的謳歌,是對人生的憧憬,是對生命和自然天真直率的詰問。如今再回頭聆聽年輕時的心聲,我依舊怦然心動。當年的濤聲、雁鳴、飛揚的蘆花、摻雜著青草和野艾菊清香的潮濕的海風、蕩漾著蟋蟀和紡織娘鳴唱的清涼的月光,仿佛仍在我的周圍飄動鳴響。故鄉啊,在你的身邊,這一切都還美妙一如當年么? In my youth, my life was one with the nature. When I lived and worked as an “Educated Youth” for many years in my hometown Chongming Island, as in the old saying “Sun up, I work; sun down, I rest,” I developed a robust physique as well as a hard tan, and grew so accustomed to the smell of the earth that I looked no different from a local farmer. Yet, my deep-rooted habits remained, even in such circumstances. When I sat on the dyke alone and faced the mighty Yangtze River, watching the silvery waves of reed catkins and listening to the shrill cries of wild geese flocks overhead, I often entertained some wild thoughts as if my soul just flew out of its shell. I once believed that all the life forms on the planet should be sentient, such as a drop of water, a stalk of reed, and a wild goose. Lying down by the boisterous and torrential river, I closed my eyes and imagined myself to be a drop of water traveling freely in rivers and seas, a stalk of reed swaying its silvery catkins in the autumn wind for a dance in unrestrained blitheness, or a wild goose flapping its wings across the sky in search of a distant target…I wrote down all these fantasies in my poems and essays in an effort to sing of my youth, to dream about future, and to raise na?ve but frank questions on life and nature. Now, when I look back on these youthful queries and aspirations, I can’t help feeling a throb of heartwarming excitement as the past scenes are brought back to me: river tides, wild geese’s cries, dancing reed catkins, humid sea winds tinged with fresh smells of grasses and wild tansies, and the cool moonshine over a choir of chirping crickets and katydids…O my hometown, is everything as enchanting as in the old days? 然而一切都很遙遠了。此刻,窗外流動的是都市的秋風,沒有大自然清新遼遠的氣息。今年夏天回故鄉時,我從長江邊采了幾枝未開放的蘆花,回來插在無水的盆中,它們居然都—一開出了銀色的花朵,使我欣喜不已。這些蘆花,把故鄉的秋色送到了我的面前。這些蘆花,也使我聯想到自己鬢邊頻生的白發,這是人生進入秋季的象征,誰也無法阻擋這種進程,就像無法阻擋秋天替代夏天,春天替代冬天一樣。不過我想,人的心靈和精神的四季,大概是可以由自己來調節的。當生存的空間和生理的(www.lz13.cn)年齡像無情的網向你罩過來時,你的心靈卻可以脫穎而出,飛向你想抵達的任何境界,只要你有這樣的興致,有這樣的愿望,有這樣的勇氣。 All these are but distant memories, though. At this moment, breezing past my window is the city’s autumn wind, without the fresh and vast smells of nature. In a trip to my hometown this summer, I plucked several immature reed stalks at the bank of the Yangtze River. After I returned home, I inserted them in a waterless vase. To my great delight, they developed silvery catkins one by one, which brought the autumn senses of my hometown right before my eyes. The silvery catkins also reminded me of the locks of silver hair growing at my temples, a symbol of the advent of the autumn in my life. No one can stop the coming of the inevitable, as no one can prevent the fact that autumn follows summer and winter follows autumn. I do believe, however, that the seasons of one’s mind and spirit can be subject to self-regulation: When your living place and your physical age tend to trap you like a merciless net, you can still free your heart and let your imagination fly to any destination of your choosing, as long as you are enthusiastic enough, wishful enough, and courageous enough. 是的,此刻,聆聽著秋聲,凝視著蘆花,我在問自己:你,還會不會變成一只大雁,到自由的天空中飛翔呢? Right now, listening to the rustles in the autumn wind and looking at the reed catkins, I ask myself: Will you be a wild goose again to wing the free sky? 1995年10月27日 October 27, 1995 趙麗宏作品_趙麗宏散文集 趙麗宏:童年笨事 趙麗宏:老去的只是時間分頁:123
蕭紅:來客 打過門,隨后進來一個胖子,穿的綢大衫,他也說他來念書,這使我很詫異。他四五十歲的樣子,又是個買賣人,怎么要念書呢?過了好些時候,他說要念莊子。白話文他說不用念,一看就明白,那不算學問。 郎華該怎么辦呢?郎華說:“念莊子也可以。” 那胖子又說,每一星期要做一篇文章,要請先生改。郎華說,也可以。郎華為了錢,為了一點點的學費,這都可以。 另一天早晨,又來一個年輕人,郎華不在家,他就坐在草褥上等著,他好象有肺病,一面看床上的舊報紙,一面問我: “門外那張紙貼上寫著教武術,每月五元,不能少點嗎?” “等一等再講吧!”我說。 他規規矩矩,很無聊(www.lz13.cn)地坐著。大約10分鐘又過去了!郎華怎么還不回來,我很著急。得一點教書錢,好象做一筆買賣似的。我想這筆買賣是作不成了,那人直要走。 “你等一等,就回來的,就回來的。” 結果不能等,臨走時向我告訴: “我有肺病,我是從‘大羅新’(商店)下來的,一年了,病也不好,醫生叫我運動運動。吃藥花錢太多,也不能吃了!運動總比挺著強。昨天我看報上有廣告,才知道這里教武術。先生回來,請向先生說說,學費少一點。” 從家庭教師廣告登出去,就有人到這里治病,念莊子,還有人要練“飛檐走壁”,問先生會不會“飛檐走壁”。 那天,又是郎華不在家,來一個人,還沒有坐定,他就走了。他看一看床上就是一張光身的草褥,被子卷在床頭,灰色的棉花從破孔流出來,我想去折一下,又來不及。那人對準地下兩只破鞋打量著。他的手杖和眼鏡都閃著光,在他看來,教武術的先生不用問是個討飯的家伙。 蕭紅作品_蕭紅散文集 蕭紅:祖父死了的時候 蕭紅:餓分頁:123
【日本代購評價最好】日本3 coins官網代購 日本錢包代購集運最便宜推薦 日本團購美妝【報價速度快】日本樂天一般童裝代購 日本家具轉運代購推薦 日本樂天童裝鞋子代購集運最便宜推薦【日本代購評價最好】日本樂天日本樂天茶包代購 日本代購最快 日本好物代購
下一則: 【日本代購下單速度快】日本高單價精品批發代購 日本樂天自行車零件小額批發代購代運 日本電器團購ptt
限會員,要發表迴響,請先登入




