Contents ...
udn網路城邦
英語學習 分享快速學會的絕招 英語學習
2016/06/20 13:19
瀏覽27
迴響0
推薦0
引用0

全民英檢初級考題image

So, basically what I’m saying is ……(所以我剛剛講的基本上是······)

Oh, I should just mention one thing.(我剛剛還應該提到一點。新多益閱讀題庫大全

線上學英文文法-A

狀況5:講得毫無頭緒

狀況2:講太快

So, just to give you the main points here.(那麼,我就只講一下要點。)

rephrase這個字從re+phrase而來,意思重新措辭。當別人講話我們沒聽懂,特別是當他用了些生字,即使repeat我們也不見得能懂,這時可以用"Can you rephrase it?” 請他換種說法。

老中用英文簡報最大的難處在哪裡?「假如你全神貫注在要簡報的事實,你的英文就會出錯。把力氣都花在英文上,你的事實就會出錯。」這是"Presenting in English"的作者Mark Powell在書中寫的一段話,描述真是太傳神了。用英文做簡報如果不小心犯了錯,這裡的8大救場金句,牢牢記住,一定派得上用場。

狀況3:講漏了部分訊息

Sorry, perhap英語馬拉松比賽s I didn’t make myself clear.(不好意思,我剛剛可能沒有說明白。)

狀況4:講得台南英語家教太複雜

狀況1:與事實有出入

英語學習+A初級英檢試題

Recap這個字很好用,它是recapitulate的簡寫,意思是再講一次重點。不要以為recap就是summary,做recap隱含的意免費學英語網站思是”recap what matters”講重點。

英文語言交換網站簡報最怕凸槌!講錯了就用"Let me rephrase that.",8個狀況這麼說讓你hold住全場

世界公民文化中心世界公民文化中心 – 2015年12月25日 上午2:39

So, let’s just recap on that.(那麼,我們再概括一下剛剛所講的內容。)

“Do I make myself clear?"常聽到的一個問句,相當於中文的「你明白嗎?」有時候它也有一點挑釁意味,像中文吵架時候說,「你給我聽清楚!」或是上對下批評,帶有「警告」的意味。

狀況6:一時忘詞

Sorry, what’s the word/expression I’m looking for?(對不起,我要用的那個字/詞是什麼?)

狀況7:講錯了,換種說法

Let me 英語補習班費用rephrase that.(我換種說法吧。)

----------英文相關資訊------------

狀況8:時間要不夠了

Sorry, what I meant is……(抱歉,我剛才的意思是······)

文章來源:http://www.duwenzhang.com/wenzhang/yingyuwenzhang/


260F12EEDAADE30A

限會員,要發表迴響,請先登入