法國現代詩人保羅 梵樂希(Paul Valery 1871 - 1945):海倫 (外加一首)
2016/03/25 03:11
瀏覽593
迴響0
推薦26
引用0

*海倫 (Helen)
啊,蒼天,就是我從洞穴出來
聽海浪在海邊撲拍
看帆船在黎明的光輝中
蕩著金漿,自黑暗划來。
我孤單的手臂召喚王子們回來,
我的指尖撫摸過他們海鹹的鬍鬚
我哭泣過。 他們歌詠比劍的英勇
他們的船舟匆匆離開著名的海港。
我聽到大軍的號角和深海中的
海螺呼叫合著浪花的節拍
水夫的歌聲鎮住風景
船艏高偉的諸神雕像的
古老微笑浮現在飛濺的浪花中
且向我伸出雕塑的,放肆的手臂。
* 海倫 (Helen): 荷馬史詩《奧德賽》一書中引起特洛伊戰爭的斯巴達王后。
友善森林
我們想著一些純純的東西,
肩並肩,沿著小徑,
我們手拉手
默默不語。。。在黑暗的花間。
我們像訂婚的一對
單獨地,在田野的綠色夜裡
享用仙境美菓
月亮友善得發狂。
而後我們躺在青苔上死去,
遠遠的,全然地孤獨,在輕聲細語的
友善林中柔軟的陰影里;
在我們之上,無垠的光輝里
我們發現自己在哭泣
喔,我親愛的沈默伴友!
你可能會有興趣的文章:
















