法國現代詩人紀勒維克 (Guillevic 1907-1997): 海
2020/10/06 01:07
瀏覽597
迴響0
推薦43
引用0

詩人住在巴黎但出生在西北部布列塔尼半島的卡納(Carnac),那裡的粗獷和樸實無華充分反映在他簡明但不無暗示的神秘詩歌裡。
*
雲彩有時
讓我心煩,
好像形容詞
狡詐又死板。
*
霧
在空氣和我之間妥協。
一下子沒有
水平線。
*
於你
我只是個聲音,
但你只能聽到
我外面的聲音。
*
他們用霧笛
來模仿我,
笨拙的模仿
他們頂多
能這樣做。
*
無疑地:
我是海。
有時我必須
提醒自己。
*
他們說
物以類聚。
但我呢?
跟什麼?
跟誰?
*
這需要
一波一波地
重復自己。
*
畢竟,
海鷗的翅膀
是我的。
*
我張開人類的
眼睛看永恆。
但他們看我的樣子
使我變成永恆。
*
風試著
搖動我,
但只做到
在我表面
激起些漣漪。
*
有時岩石
幫助我
感到我是多麼地冷靜。
自訂分類:法國詩歌選譯
上一則: 法國現代詩人紀勒維克 (Guillevic 1907-1997): 開端下一則: 法國現代詩人朱利斯蘇帕維爾(Jules Supervielle 1884-1960):旅人,旅人
你可能會有興趣的文章:

















