法國現代詩人德斯諾斯(Robert Desnos 1900 - 1945): 金盞花
2020/06/18 05:34
瀏覽777
迴響0
推薦36
引用0

說了我高興說的
做了我高興做的
我向右我向左
而我愛金盞花
我向右我向左
我喝些酒我喝些水
唱走調但響亮的歌
而我愛金盞花
唱走調但響亮的歌
要是魔鬼在這裡
要是他愛金盞花
我會邀請他
我會邀請他
一如邀請所有的好友
來分享我的酒和歌
來為金盞花乾杯
自訂分類:法國詩歌選譯
上一則: 法國現代詩人阿波里奈爾(Guillaume Apollinaire 1880 - 1918) :米拉波橋 (Mirabeau Bridge) 下一則: 法國19世紀女詩人瑪賽琳 德斯伯德斯-瓦莫爾(Marceline Desbordes-Valmore 1786 - 1859): *薩迪的玫瑰
你可能會有興趣的文章:















