文言文?白話文?
2006/03/01 22:20
瀏覽1,046
迴響8
推薦8
引用0
有誰看不懂的?
三國演義˙第八回:「布欣喜無限,頻以目視貂蟬,貂蟬亦以秋波送情。」
你可能會有興趣的文章:
迴響(8) :
- 8樓. 古士塔夫2007/01/23 11:03妙「譯」
哈哈!我做不到,您做到了! - 7樓. Frances2007/01/23 02:28現代白話版
呂布樂透! 拼命瞄貂蟬,貂蟬也目光放電回傳!
Emily*
- 6樓. 古士塔夫2006/06/23 15:40翻譯
我本想將首貼那段文字「翻譯」為時下流行的用語,如「眼睛放電」之類的,以反襯文言/白話對立二元論的荒謬,但實無靈感,做不成。 - 5樓. muguet2006/06/23 14:37煉字
言簡意賅.不廢話是文言文的優點
能用最精簡文字表達出最豐富的意象
譬如詩詞.譬如明清小品,
小說亦然
在"煉"字的過程中
就是一種文學結構的淬煉
這是白話文無法比擬的
muguet porte bonheur!!^_^ - 4樓. 古士塔夫2006/03/07 18:23回應月橘‧阿那
文言白話之爭背後有意識形態作祟。
除此之外,我同意您所說,多閱讀是提升中文程度的不二法門。
- 3樓. 月橘‧阿那2006/03/06 21:22文學又豈止於文言文?
文學就是文學,豈是白話文與文言文之爭般的單純?
如果沒有良好的閱讀習慣,是很難培養文學愛好與寫作底子!
習慣的養成,需要週而復始,花時間,與其辯教科本上要放多說文言文、白話文,我希望父母親能多花時間陪孩子閱讀,廣泛地閱讀各類題材的文章。
阿那的緩慢發聲與喃喃低語 - 2樓. 古士塔夫2006/03/05 08:48文字加語言
文字加語言吧,含一切中國方言。此議我於個人網站《顛倒集》已論,請參考。 - 1樓. lukacs2006/03/04 03:12老師問錯問題
不是懂不懂。而是能不能看。
文字與符號是政治思路定勢的承載者,本身不是中立的。要獨立建國,最徹底的是一定要中止(停止適用,而非廢止,因為廢止不了)漢語才行!









