小時候,曾讀過美國總統華盛頓砍倒櫻桃樹的故
事,裡面訴說著誠實的可貴,教導“Honesty is the best
policy ”(誠實最為上策),主張說話要坦白。一向話不
真就寧願不開口的我,自從讀了這篇文章之後,心中
直認為美國會是適合我的地方,住下去該不會再像在
台灣一樣,總得花心思百般猜測對方的“話中有話”
或在對方的“點到為止”之下,費盡心思多方猜測,
弄得少根筋的我老因猜不透對方的用意,每每感到挫
折連連,而美國人的處世態度與我似乎沒什兩樣,因
而我心中認為住在美國對我而言會是種正確的選擇,
誰知到了美國之後,事實與當時的想像竟然有天壤之
別的不同,在經歷了美國生活的種種之後,我方才領
悟到其實美國人與中國人根本就是半斤八兩,沒什差
別。
有一次我和一些美國人到餐廳用餐,吃了幾口之
後,在場的各個美國人開始對所吃的食物批評起來,
我也覺得自己所點的菜餚鹹了一點,不怎麼好吃,過
了一會兒,餐廳老闆來到桌前,親切地問我們:「What
do you think of these
food?」( 你覺得這些食物怎樣?)
祇聽到剛才還你一言我一語地大肆批評的美國人,此
時居然跟老闆說:「Great !」( 很棒! ) 此話一出,簡直
叫我難以置信,這根本與剛才的反應完全不一,不作
違心之論的我老老實實地告訴老闆,菜有點煮鹹了一
些,老闆一聽,態度友好地表示下一次一定改善,誰知
等老闆一走,在場的每位美國人紛紛指責我,罵我:「too
rude !」( 太粗魯 ),祇是這些自以為禮貌的人,從此不
再去那家餐廳,倒是我,依舊去那餐廳用餐。
也有一次到Starbucks喝咖啡,因緣便和一位美國女
孩聊了起來,她告訴我有一回她最要好的朋友穿上她剛買
的新大衣,來到她面前,得意地問起她,對她的新衣有什
看法,她私下認為那件衣服十分難看,可是她的好朋友卻
喜愛得不得了,為了不傷好友的感覺,她於是對她說再也
沒什衣服會比這件更好看,並讚美她是個有品味的人。我
聽了她如此說之後,感到相當吃驚,覺得不說真話也就算
了,還去騙人,更令我想像不到的是,她說這麼做是很正
常,因為大部分的美國人也都會這麼做,難怪住了美國
十多年,我始終無法辨識究竟美國人所說的話是發自內心或
是純粹祇為了禮貌而已,為此我先後問了不少的美國人,
出乎意料的是他們也不知道。
大概是因為如此,我漸漸領悟到為什麼我一講真話
時總把美國人給嚇跑,要不就被他們罵得要死,原來這
個國家始終持有這種態度,認為與其講真話會傷人,倒
不如不要誠實。或許也因這緣故,有時我不禁懷疑當美
國人給予的讚美,是真的發自內心還是純粹祇為鼓勵對
方,所做出禮貌的行為而已。
1樓. eowyn2011/07/04 10:36He's Just Not That Into You
所以在電影裡他其實沒那麼喜歡妳 (He's Just Not That Into You),女主角的一票友人明知道這男人不怎樣,還對她說,他"還不錯呀"。






