別只會說o.k.
2010/08/26 01:17
瀏覽544
迴響0
推薦7
引用0
似乎台灣人只會說o.k.,要明白一再使用相同單字,會叫老外
覺得你毫無知識可言,不妨也説下面的單字:
yellow joke,在美國常聽老外在我面前笑中國人的英文常使我
難過,回台後到處聽到離譜的英文常使我忍不住痛哭,我不懂
人们為何如此習慣無知.
覺得你毫無知識可言,不妨也説下面的單字:
yep /yeah /yup /sure thing/ uh-huh
I wouldn’t 或 won’t say no
打開電視常看到一大堆錯誤的英文,不是發音錯( mp3 ,skype
...)就是用字錯誤得離譜,許多無知人不斷誤導,下個節目是~
該表達coming up next而不是next on,剛發生的新聞是the breaking
news而不是just in,太超過-She's too much.而不是She's too over.
yellow joke,在美國常聽老外在我面前笑中國人的英文常使我
難過,回台後到處聽到離譜的英文常使我忍不住痛哭,我不懂
人们為何如此習慣無知.
你可能會有興趣的文章:







