Contents ...
udn網路城邦
[問題] 中華翻譯社的評價?
2018/10/08 03:34
瀏覽63
迴響0
推薦0
引用0
泰諾語翻譯
英語口譯人員因小弟這個月剛從美國讀完書工作完回國 因為平常就對台灣片子翻譯常常詞不達意 常幾近略信達雅翻譯三大原則感應不滿 所以自己對翻譯有愛好也有在寄望 從平常臉書PO文都用雙語最先練習自己 翻譯翻譯 頗多ABC 翻譯伴侶都感覺華碩翻譯公司翻得很貼切叫我可以去做翻譯的工作 而自己此次回來也邊找翻譯兼差 比來一周翻了四家翻譯公司給 翻譯試譯稿 個中一家是遊戲翻譯公司 給的試譯稿十多題都只給一句英文 那個不知前後文及狀況的情形下我其實沒法准確翻譯 而有家中華翻譯社經過兩次試譯後 今天說有個公司章程的文件約三千多個中文字要給我翻譯 問了酬勞說不管中翻英或英翻中都一個字0.5元 聽到真 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯是心涼一半 感受這也太低了吧 酬勞當月25號前的下個月25號才會以支票寄出 然後郵資還從待遇裡扣還要譯者簽收後寄回一樣郵資自付 這是市場行情嗎?還是這家公司不重視翻譯的價值? 並且聯系的蜜斯講話立場也不怎麼樣似乎在跟小弟講話 對這家公司的印象真的很差呷人夠夠 此次接完從此不會再接他們case了有夠強調的
本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1474277516.A.C43.html有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社

本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/rogersoau5s/109142301有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入