
中新網客戶端北京3月10日電(記者 上官雲)近日,第90屆奧斯卡頒獎禮落下帷幕。在其成為熱門話題的同時,也緊緊鎖住了出書界的眼光。記者採訪多位業內人士領會到,其獲獎名單中片子《至暗時刻》的原著作品,上海譯文出書社在開獎前已買下版權,估計來歲出版。另外,不止是今年,由於「奧斯卡」效應,在獲獎名單發佈后,會對獎項涉及的原著圖書或同名書銷量、浏覽量產生對照顯著的「促銷」感化。
掌閱發佈的數據顯示,本屆奧斯卡獲獎名單發佈后第一天,取得「最好動畫長片」的《尋夢環遊記》官方小說存眷度非常高,從單日浏覽量來看,《尋夢環遊記》電子書浏覽量是日常平凡的15倍。其相幹負責人表示,「這能明顯看出奧斯卡獎項對同名作品的帶動感化」。
這個帶動感化,其實不只表現在本年。2016年,第88屆奧斯卡頒獎禮落下帷幕後,亞馬遜中國的發賣數據顯示,奧斯卡獎項發佈當天與前一天比擬,銷量變化最大的是取得本屆「最好改編劇本」的《大空頭》,其同名原版中文圖書銷量增加高達31倍。

此前,據媒體報道,《讓開,讓我擁抱幸福》是第85屆奧斯卡獲獎影片《烏雲背後的幸福線》原著作品,歷時兩年譯制出版,發賣過程中一向顯示平平,但奧斯卡頒獎的動靜一出,情形産生急劇轉變,短短一天時間,新華書店、獨立書店、網路書店的定單接踵而至。
「奧斯卡獲獎名單觸及的一些影片,確實良多是憑據一部作品改編的,如起初《辛德勒的名單》是由澳大利亞小說家托馬斯·肯尼利的《辛德勒名單》改編而來,這些影片,才會涉及影片獲獎后,對原著作品的帶動作用。xyz xyz」上海譯文出書社文學室副主任馮濤如是說,「固然這個帶動作用是龐大的、不問可知的」。
究其緣由,馮濤認為,在國內出版業,文學特別外國文學自己是個很小眾的圈子,日常平凡的存眷度僅限於對此感樂趣的很少的一些人,但電影卻屬於大眾傳媒,受眾更廣。
「再加上奧斯卡自己具有的影響力,使得一部本來小眾的作品,一下被更廣泛的人群領會,影響力輻射到更廣大的讀者群,由此激發了更多人的浏覽興趣,所以,奧斯卡獎項對原著作品或同名作品銷量、存眷度的提拔感化是不言而喻的。」馮濤诠釋道。

不外,闡明近兩年圖書數據后,北京開卷信息手藝有限公司研究諮詢部經理楊毅提出,奧斯卡獲獎名單的首要意義照樣其令原著作品或同名作品的的知名度擴大了,「獲獎確切會對這些書銷量、存眷度有必然拉升作用,但延續時候比力短暫,並且也要遭到促銷手段等其他身分的綜合影響」。
不過,正是因為這類「拉升」「促銷」效應,使得很多出書方十分關注奧斯卡獲獎名單。一名出書行業資深業內助士告訴記者,幾乎每一年奧斯卡獎項發佈后,都有相當多的出版機構對比名單去尋覓原著圖書,若是發現版權尚未被買斷,就會千方百計出書,「這類情形太遍及了」。
xyz xyz 「追逐熱點而動無可厚非。作為出書社來講,還是要深切查詢拜訪,對市場和讀者需要作出準確研判,才能多出好書、受迎接的書。」該業內助士說道。(完)
本文引用自: http://news.sina.com.tw/article/20180310/26079020.html
限會員,要發表迴響,請先登入


