六月的蛙
2013/10/14 10:40
瀏覽172
迴響0
推薦2
引用0
花圃中盡是團團錦簇的春
而路旁的紫薇
已蜂湧出粉紫紅白的夏
小龍,著一身細棉的綠
如剛出水面的蛙
來訪達拉斯的六月
如蝌蚪蛻化的小蛙
驚喜地發現了四肢
雙腿使勁兒地彈跳
雙手費力地相握
滿滿滿滿一汪笑渦
溢出一聲咯咯的輕笑
輕輕輕的一聲
石破天驚似地
鼓動了新新小小的耳膜
睜著一雙晶亮大眼
小蛙驚訝的手舞足蹈
攪亂了一群
來自叢林的不速之客
手 推倒了小鹿斑比
足 踢走了鱷魚
大象舞動著長長的鼻子
猴子在籐間滾跳
獅子王低吼
蝴蝶翻飛
於是
小蛙挺起肚子
運足了氣
宛轉清亮悠揚地
咯咯咯咯咯咯......
註:
1.「六月的蛙」隱含「六個月大的娃」的雙關意思,書寫我六個月大的孫子,小龍。
2. 紫薇(Crape myrtle)是達拉斯處處可見的樹,花季從六月到十月,有粉紫紅白四色.
--6/27/2013 德州達拉斯
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入



