...
.
.
美中貿易戰持續升溫,雙方關稅攻防不斷加碼。美國對中國進口商品徵收的關稅稅率最高已達245%,中國則以報復性課稅與出口限制反擊。中國手中握有的「稀土」資源,將被視為這場貿易戰中最具殺傷力的談判王牌。
儘管川普政府試圖透過加徵高額關稅削弱中國出口動能,但由於中國掌握高科技產業的關鍵原料「稀土」,美方在此領域幾乎無法對等反制。
根據國際能源總署資料,中國雖僅佔全球稀土原礦產量約60%,卻控制超過九成的稀土加工能力,尤其在高附加價值的「重稀土」領域,市占率更高達98%。雖然美國也擁有部分稀土礦藏,但受限於產業尚未成熟,供應鏈不完整,產能有限,難以獨立支撐高科技及軍事設備所需的精密製程。一旦中國對稀土出口設限,對美國核心製造產業將造成實質衝擊。
.
美國 F-35 Lightning II | Lockheed Martin,沒有「稀土」,就是廢棄物,廢鐵,所以美國要租賃格陵蘭島,甚至於不惜動用軍事力量攻打強佔,其目的就是奪的「稀土」,即使俄烏停戰協議 ,美國也就是說為什麼必須要得到烏克蘭的礦產,作為戰爭賠償的替代品,美國的高科技電腦,手機與隱形戰鬥機, 都要使用.「稀土」,否則什麼都沒有,如何稱霸世界?
川普在白宮內的中美熱線電話,始終沒有響起來,所以如此一來,川普改弦易轍實施90天的觀察期限,好讓中國準備資料參加談判? .
Trump tariffs: China not afraid of trade war with US.China is refusing to back down amid an escalating dispute sparked by Donald Trumps tariffs. Meanwhile, Japans chief trade negotiator is visiting the US this week for talks.
In the US, the Fed has a dual mandate from Congress to ensure both stable prices and maximum sustainable employment over time, unlike some other central banks.
They attempt to balance those two objectives by lowering or raising interest rates, which act as either a throttle or a brake for demand in the US economy.
Powell went on to say that while the Feds employment and inflation goals were mostly balanced, policymakers could find themselves in the "challenging scenario in which our dual-mandate goals are in tension."
Powell said that the Fed would wait for more data on the economys direction before changing interest rates.
"For the time being, we are well positioned to wait for greater clarity before considering any adjustments to our policy stance," Powell said in prepared remarks.
.
The tariffs imposed by President Donald Trump are likely push up prices and constrain growth, the chairman of the United States Federal Reserve said on Wednesday.
"Tariffs are highly likely to generate at least a temporary rise in inflation," Powell told the Economic Club of Chicago, warning that the inflationary effects "could also be more persistent."
Echoing similar remarks earlier this month, he added: "Avoiding that outcome will depend on the size of the effects, on how long it takes for them to pass through fully to prices, and, ultimately, on keeping longer-term inflation expectations well anchored."
.
Trump Sees ‘Transition Problems’ With China Tariffs at 145%. .
China don"t worry be happy 90 days later what"s happening ?
President Donald Trump said his tariffs may cause “transition problems” but expressed confidence in his plan, after the White House clarified US tariffs on China rose to 145%.
“There’ll be a transition cost, and transition problems, but in the end it’s going to be a beautiful thing,” Trump said Thursday during a Cabinet meeting. “We’re in very good shape.”
The staggering US tariffs on the world’s second largest economy have triggered a tit-for-tat trade war that has unnerved global financial markets.


Trump says China agreed ? Pay for TAX .?
.
中國與美國遲早會再度舉行貿易關稅及台灣等重要議題談判,大國搏弈,小國遭受到影響,城門失火,殃及池魚,關稅事項只是川普借題發揮,要鬥爭中國,利用其他國家當成擋箭牌,從中撈一票.美國已經衰弱及衰退,無法再與中國競爭,除了軍事武力.
美麗奸帝國淪亡錄分析報告(001-005)早已描寫清楚,明白顯示出美國土崩瓦解,遲早產生四分五裂,各州獨立為政.唯有中國獨強,但是絕不稱霸,做為世界級的大國與強國,引領世界各國走進和平與繁榮.
國際戰略學者專家分析認為,川普的關稅政策就是小孩子玩弄家家酒的遊戲,胡鬧的惡作劇,遲早會回歸正常與中國協議,取得共贏的局面,畢竟川普是生意人謀取利益為主.ˉ
.
Trump pointed to Wednesday’s upswing after he announced a 90-day pause on higher tariffs on dozens of trading partners, saying “we had a big day yesterday.” He later told reporters he had not seen Thursday’s market numbers.
Treasury Secretary Scott Bessent cited lower oil prices, a successful bond sale and better-than-expected inflation figures, while dismissing the significance of Thursday’s selloff.
“Look, the up two down one is not a bad ratio,” Bessent said, adding that he did not “see anything unusual today.”
Trump told a reporter he thought the first deals are “very close” and voiced optimism that China would eventually come to the table. He also indicated willingness to be “flexible” on exemptions for companies or countries from the tariff regime, including on the 10% floor he’s established for all trading partners.

限會員,要發表迴響,請先登入