「殘體字」是中華文化的浩劫
2017/06/15 22:32
瀏覽526
迴響0
推薦0
引用0
追溯漢字乃上古時期華夏族人所發明創作,確切歷史可追溯至約公元前1300年商朝的甲骨文、籀文、金文。
再到秦朝的小篆,發展至漢朝隸變,至唐代楷化,源遠流長至今日所用的手寫字體(標準正楷)。
漢字不同於拼音文字,它除了是人與人的溝通工具,「字」的本身就是文化,是藝術(文字藝術)。
這是漢文(字):禮義廉恥。
把禮義廉恥 → 礼义廉耻,等於把一個人打殘了,叫這人以後怎麼做人怎麼好好走路呢?
我沒時間長篇大論,舉幾個例子,各位用屁股想想就明白了。
一、《說文解字》
這邊說:習包子
那边说:习包子
刁,习,「习」是一隻狗嘴裡“刁”著 2 個包子,懂了嗎?
二、《不怎麼好笑》
如果
今天在中華人民共和國境內,有一位先生叫刁包子,有一位先生叫习包子,
兩位同時去參加一個會議,剛好一前一後進入會場,在簽到簿上簽下:
刁包子
习包子
您覺得有點好笑,還是不怎麼好笑呢?
三、《現場表演》
漢字:農
殘體字:农
漢字:衣
殘體字:衣
接著
習包子為您表演 “輕關易道,通商寬衣(農)。”
https://www.youtube.com/watch?v=L21uNcF2adM
註:
「 輕關易道,通商寬農。」
出自《國語.晉語四》。輕關,輕收關稅。易道,整飭道路。通商,互易商貨,也指國與國之間進行貿易。寬農,放寬農政,順應農時。
限會員,要發表迴響,請先登入


