倉頡是台灣人
2008/10/27 09:53
瀏覽4,102
迴響3
推薦12
引用0
政局不愜人意,徒亂心思,但亦不知能說什麼,謹提供笑話一則,博君一粲:
(一)倉頡是台灣人
小修在語文課偷看黃易的《尋秦記》,被老師逮個正著。
老師說:《尋秦記》的確是一本奇思妙想的書,不過,中文本身也是奇思妙想的語言。老師出一個問題,你回答得出話,老師就不處罰你。題目是:請舉出一個中文字,由兩個字組成,而這兩個字合為一個詞,意義與原字相近,例如:「木」「林」為「森」,「木林」與「森」的意義相近。
小修瞠目無言。老師說:「給你幾分鐘想一想。」回頭問全班同學:「有沒有同學想出來的?」
小威:「火」「火」為「炎」。
小宣:「原」「水」為「源」。
老師說:很好,還有沒有別的字?
小宜:「馬」「扁」為「騙」。
全班哄笑後,小修若有所悟,出聲道:「倉頡原來是台灣人。」
在全班不解的目光中,小修訕訕解釋道:「倉頡如果不是穿越到古代的台灣人,怎麼會用『馬』、『扁』這兩個字造『騙』字呢?」
全班為之絕倒。
註:黃易的《尋秦記》是描寫一個現代人坐時空機器回到中國古代戰國時期的故事。