《麻吉‧妖怪島》台灣版預告上架!
2012/01/01 01:55
瀏覽358
迴響2
推薦0
引用0
竟然是中配...(眼神死)
我最在意的"瓜揚"在這一版本預告裡有台詞了!乍聽之下覺得這聲線跟阿部貓有像,不知實際配出來是什麼感覺。
...雖然我差不多已經確定有100%的機會不會去看中配版~
台灣版的預告比日本版的多了2秒,內容豐富度大大不同!日本版把一部份重點放在卡司上面,台灣應該是主打兒童市場的情況下完全不需在乎到底是誰配的音(聽起來似乎不像會找當紅藝人來配的感覺),於是將那些時間放在劇情介紹方面。
我覺得這樣挺好的。除了讓觀眾能更加了解故事外,對吸引觀眾進場也有幫助。
日版預告的風格比較偏向活潑俏皮,台版的就直接打溫馨感人牌;說真的,看了台版廣告後,我才第一次意識到這是一部強打"感動"的電影,日本的完全感覺不到這種氣息,應該是阿部貓配的那隻小苦瓜太歡樂了吧。
倒數19天,繼續期待!
你可能會有興趣的文章:
迴響(2) :
2樓. Raura2012/01/01 22:35沒辦法,因為小孩子比較能接受中配版
(以前帶過低年級班的經驗,大家只想看中配)
不過應該會有原音,就跟美國動畫在這邊的上映情況差不多囉...
會有3D版的,
我昨天有經過會上映的百老匯戲院,看到標明3D的妖怪島看板...
現在想起來,小時候我看卡通也是指名要看中配還不能理解為什麼年紀比較大的同伴會說原音比較好~有3D版的真是太好了!!(撒花)能見到像是要飛到眼前的阿部瓜~~響 於 2012/01/02 11:35回覆
1樓. 貓玲2012/01/01 10:59え゛~~~っ (阿部サダヲ風)
え゛~~~っ (阿部サダヲ風)
看來這部片在台灣大概被定調為親子電影吧?所以用中配?
還是會有日語版?
如果是中配,我肯定不看了....
這不是阿部苦瓜!這不是阿部苦瓜!(打滾)
似乎只要是國外動畫在台灣上映都一定會搭個中配版~
看到的不管是雜誌還是電影板介紹都是提日配名單,應該不可能只會上中配吧?!
是說不知道會不會進3D版本,或是直接只有2D版的?會看這部有絕大多理由是想聽苦瓜貓說話
響 於 2012/01/01 22:14回覆
如果是只有中配版就算了吧...(默)


