前一篇文章有幸得到「不能正經」老弟四度留言回應,並且撂下話兒:「你是該貼新文啦,不然我一直灌水也不是辦法吧....」,讓我慚愧之餘,不得不趕緊使出「五鬼搬運法」,將另一個格子的文章快點搬過來。老友們多包涵哪!
維基百科說:「解離症指的是在記憶、自我意識或認知的功能上的崩解。起因通常是極大的壓力或極深的創傷。」說明還寫著:
解離症,精神疾病之一。一般來說,解離症的發生率也較其他疾病來的低,國外的流行病學率約0.01%。解離症包括解離性失憶症(Dissociative Amnesia)、解離性迷遊症(Dissociative Fugue)、多重人格違常,及自我感消失症等等。
關於「解離症」到底是怎樣的一種精神疾病,我不打算在此詳述,有興趣的人可以自行檢索。因為不久前參加了一場關於「解離症的診斷與治療」研討會,我開始大量閱讀這方面的書,每本書都有其特色,讀完之後想在此做個比較。
....................................................................
先介紹這本歷史比較久、卻相當經典的「西碧兒」。
書名:變身女郎-西碧兒和她的十六個人格
# 作者:弗羅拉.麗塔.史萊柏(Flora Rheta Schreiber)
# 譯者:王溢嘉
# 出版社:野鵝(吳氏總經銷)
# 出版日期:2000年09月01日
這本書的作者是病人「西碧兒」的好友,除了來自病人的第一手資料,顯然也從那位醫師處得到不少資訊。作者的寫作的技巧佳,敘事的角度一致,看起來很流暢。當然,知名醫師作家王溢嘉的譯筆也是功不可沒的啦。
幾十年前,關於解離症的知識沒有現在這麼多,這本書的觀點卻相當先進,治療的方向大致也正確,我覺得很不簡單。
接下來介紹另一本由精神科醫師自己寫的書:
書名:我遺失的時間(Switching Time)
# 作者:理察.貝爾(Richard K. Baer)
# 譯者:栖子
# 出版社:高寶
# 出版日期:2009年07月29日
這本書比較新,這個精神科醫師把他陪伴一位中年婦女對抗「解離症」的過程,如實地記錄下來,寫成小說體的故事。其實這個醫師的文筆不算差,但「小說」並不是一種容易駕馭的文類,我發現這位醫師有時候用「全知觀點」,有時候卻又回到自己的視野,讀者恐怕會覺得怪怪的。
喔,對了,這本書還呈現了「當病人與醫師太靠近時」會產生的種種問題。這醫師不只是常常收不到診療費用,經常在夜深人靜時接到病人的緊急電話,最後還賠上了自己的婚姻……唉,我覺得實在很不上算。
再來這一本也是專業人員寫的,但他不是治療者,他自己就是病人!
書名:第一人稱複數 (First Person Plural: My Life as a Multiple)
# 作者:康麥倫.魏斯特(Cameron West)
# 譯者:李永平
# 出版社:高寶
# 出版日期:2006年11月01日
書名:鏡子裡的陌生人:解離症:一種隱藏的流行病(The Stranger in the Mirror─Dissociation:The Hidden Epidemic)
‧ 作者:瑪琳‧史坦伯格、瑪辛‧史諾(Marlene Steinberg&Maxine Schnall )
‧ 譯者:張美惠
‧ 出版社:張老師文化
‧ 出版日期:2004年05月31日
根據這本書序文的介紹,作者瑪琳‧史坦伯格博士是研究解離症的先行者,她首創診斷解離症的方法SCID-D,據說廣為全球治療師所採用。
這是一本工具書,不過別擔心這種「專業人員」等級的書太枯燥,這本書主要的部分(大概有四分之三)是幾個案例的描述,也是有「故事」的。說起來,這幾個案例跟前面那幾本書的主角嚴重的程度差不多,但作者描述時的筆觸相當節制,並沒有打算走煽情或媚俗的路線,看起來可信度高很多。最有價值的當然是書的後段談到如何面對有解離困擾的人,也有一些具體的治療策略可供參考。
以上這幾本書在釐清什麼是「解離症」方面很有貢獻,對於想增廣見聞、甚至喜歡「獵奇」的人,也能相當程度地滿足好奇心;至於大家熟悉的這類型純小說如:《三面夏娃》、《第五位莎莉》、《二十四個比利》等等,當故事看看就可以,千萬不要把它當成病歷報告喔!
...........................................................
※介紹一個影集:
臺灣的HBO曾經播過兩季的「倒錯人生」(United States of Tara),我認為是讓人們明白「解離症」的水準之作。劇本和演員都很出色;可惜就是「語助詞」太多,有點兒童不宜(我在某個網站看完第三季,才明白為何臺灣的HBO遲遲不播第三季)。