Contents ...
udn網路城邦
其實看懂日文很簡單
2011/12/22 09:05
瀏覽11,188
迴響0
推薦0
引用0

其實看懂日文很簡單

  日文本來是設計給一千兩百年前中古時代的日本人使用的「半人工語言」。一千多年前日本派「遣唐使」到中國的目的,就是希望他們到中國觀摩後,能夠設計一套很快地就能夠普及的文字,換句話說,追唐使必須想出一套很簡單的方法,否則文字不可能普及。這是造成為什麼日文不可能太難的主因!

  當初的人不識字,更別談作筆記來幫助學習,可以推想遣唐使所設計的日文,一定有某種很簡單的「原則」,否則當時的人,不可能學會。譬如,日文中把「植」字就當成漢文中「種植」兩宇的意思;把「述」字當作中文「陳述、敘述、講述、描述、闡述」的所有意思;或以「書」代表「書寫」,因為「書」比「寫」筆畫簡單。而取、採、補、執、秉、征、剿、釆、攝、操、摸在日語中都發同樣的音。

  因此,我們可以推知,遣唐使們的確花了一番心血,將中國文字的主要內容整理出來。反過來說,只要知道當初的設計原理的話,接受過中文和英文教育的人可以很快地學會日文。(會話暫不提,因為牽涉到個人敢不敢說的問題)。

  其實日文很簡單,因為日文的動詞只有五種變化型式,常用動詞只有一個例外;形容詞變化規則得不能再規則了,全按「牌理」出牌;介係詞十個而已,這和英文的at、in、on、of、by、to、into、with、over、under、below。。。比較,簡直是小巫見大巫。

  對中國人而言,日文不應該算是「外語」。打開日文書籍報章雜誌,四十五%~六十五%都是漢字,二十%~三十五%都是外來語(大都是英文),我們甚至可以大膽地寫出下列方程式

  現代日文=中文十英文。我們只要知道當初的設計原理之後,很快就能正確閱讀高級日文資料,這是在台灣受國語、英語教育人士得天獨厚的利基,若不善加運用這項資產以獲取豐富的日文資訊,實在太可惜了!

快速學會日文的秘訣

  首先,那麼國人如何能快速學會日文呢?只要瞭解一千兩百年前,日文設計原理後,就會發現日文文法極為簡單,必須背誦的規則相當少。(日文文法的整個原始結構,只要六~八小時就能全部解明。)

  再來,善加利用倉頡的遺贈-漢字。日文文章所使用的漢字,國人大都相當拿手,極易掌握文義。

  日文其實很簡單,然而,很多人學不好,其問題出在KNOW-NOW,(實用方法)的不足及錯誤的學習觀念上。傳統教學設計,極易過度「純學術化」,常把單純的東西複雜化。因而,如同學習其他外語一樣,學日文而半途放棄者比比皆是。

  日文很簡單,如果一千兩百年前的日本人學得會,具有中學英文概念的中國人,沒有理由學不會。

  日文沒有固定巨型,從句型法開始學習,早晚一定會碰到瓶頸,中國人不需要此方式。

  善加利用漢字及英文文法觀念,利用國語、台語、英語、日語進行交叉比較,學日文必定事半功倍。

  會英文的中國人可以很快學會看懂日文資料,雖然不太會說,但是不用洩氣,這樣的學習步驟並沒有錯。對國內企業界人士而言,想要產業升級。進而平衡中日貿易逆差,「讀取」日文資訊,要比「說」日語會話來得迫切而重要。而一旦快速培養閱讀能力以後,聽、說都不是難題。問題是必須先拋棄陳腐的日文學習觀念,從最適當的途徑切入。

-摘自「學好日文有捷徑(上)(下)」 吳其哲 文 1992/07/03

本文所使用圖文,如有侵權,請告知,隨即刪除!【安瑟管理文摘】

全站分類:創作 其他
自訂分類:管理
發表迴響

會員登入