Contents ...
udn網路城邦
古代"丈人"原來不是指妻子的父親 而是指老年人
2012/04/18 15:31
瀏覽906
迴響0
推薦0
引用0
------文化中國

  如今的“丈人”一詞,都是指妻子的父親,有時也説“老丈人”。但在古代,“丈人”一詞並不是指妻子的父親,而是指老年人。

  “丈人”在古代指老年人,源於“丈”字的本義。《易師》:“貞,丈人,吉。”   孔穎達疏:“丈人,謂嚴莊尊重之人。”《論語微子》:“子路從而後,遇丈人以杖荷   。”何晏《論語集解》引包鹹《論語包氏章句》曰:“丈人,老人也。”《淮南子》:“老而杖於人。”《論衡》:“人身以一丈為正,故名男子為丈夫,尊公嫗為丈人也。”這説明在古代丈夫也不是指女人的配偶,它是男子的公稱,丈人也不是專指老先生,也指老太太。這種用法,到了唐代仍沒有什麼變化,杜甫在寫給韋濟的詩中説:“丈人試靜聽,賤子請具陳。”韓愈《芍藥歌》:“一尊春酒甘若飴,丈人此樂無人知。花前醉倒歌者誰,楚狂小子韓退之。”在當時,不但年輕人稱年長者為丈人,在年齡相近的朋友之間也以“丈”字尊稱對方。柳宗元在給韓愈的信中,就曾以“十八丈”稱呼過韓愈。

  到了宋代,雖然士大夫仍以“丈”字稱呼父輩友人,但傳入民間的“丈”字多多少少有點變味,他們把稱“丈”作為一種時尚來稱,有的人甚至在“丈”前加上對方的姓,稱“某丈某丈”。這雖然有調侃的意味,但“丈”字前加姓,卻有了侮辱對方的意思。“丈人”一詞沒有“岳父”一詞正規、尊敬,也是源於此理。至今還有很多地方罵人時説“你個丈人孩子”。這裡的“丈人”顯然是沒有尊敬之意的。

  那麼,古代不稱妻子的父親為“丈人”,稱什麼呢?

  魏晉以前,妻子的父親被叫做“舅”或“婦翁”。陳壽《三國志蜀志先主傳》:“獻帝舅車騎將軍董承。”董承本來是獻帝劉協的表叔,親上加親,就把女兒嫁給了劉協做了“貴人”。《禮記坊記》:“婿親迎,見於舅姑。”《三國志魏志武帝紀》:“昔直不疑無兄,世人謂之盜嫂;   第五伯魚三娶孤女,謂之撾婦翁……此皆以白為黑,欺天罔君者也。”《舊唐書楊於陵傳》:“   於陵自江西府罷,以婦翁權幸方熾,不欲進取,乃卜築於建昌,以讀書山水為樂。”這裡的“舅”與“婦翁”都是妻子的父親之意。

  到了唐宋以後,人們開始把妻子的父親稱作“岳父”或“泰山”了。這個稱呼與唐玄宗到泰山封禪有關。《酉陽雜俎卷十二語資》:“明皇封禪泰山,張説為封禪使。説女婿鄭鎰,本九品官。舊例,封禪後自三公以下,皆遷轉一級。惟鄭鎰因説驟遷五品,兼賜緋服。因大脯次,玄宗見鎰官位騰躍,怪而問之,鎰無詞以對。黃幡綽曰:‘此泰山之力也。’”結果是雖然張説偷雞不成蝕把米,不但沒讓女婿鄭鎰連升四級,連該升的一級也泡湯了,但大家對張説愛女婿的心情還是能夠理解的,所以以後人們就把妻子的父親尊稱為“泰山”了。又因為泰山是五嶽之首以及泰山上有丈人峰等原因,所以人們又把妻子的父親稱作“岳父”或“丈人”。

  值得説明的是,雖然此時人們把妻子的父親稱作“泰山”、“岳父”或者“丈人”了,但“婦翁”等詞並沒有停止使用,如《初刻拍案驚奇》卷三三:“知縣對那女壻説道:‘你婦翁真是個聰明的人,若不是這遺書,傢俬險被你佔了。’”以及《閱微草堂筆記灤陽消夏錄三》:“狂奔二十余裏,至相國莊,已屆亥初,識其婦翁門,急叩不已。”這裡的“婦翁”依然是妻子的父親之意。這些詞相互攜手,緊密團結,為妻子的父親這位可尊可敬的大人兢兢業業地“服務”著,也為漢語言文化寶庫默默地作出貢獻。

全站分類:時事評論 教育文化
自訂分類:不分類
發表迴響

會員登入