Hasta la vista!
2008/10/19 08:02
瀏覽333
迴響2
推薦0
引用0
看ESPN常富寧轉播的棒球時…,有人打出全壘打…,就常聽到常富寧講這一句…,一直不清楚是什麼意思?怎麼拼?現在不小心在網路上看到了…,原來這是西班牙文…,好像是美國的某一些州有不少西班牙裔的人也很喜歡看棒球…,所以在那邊還有西班牙文的棒球轉播…。常先生就給他學過來了…,緯來的那個主播則是會說…「出去了…,球就像變了心的女朋友回不來了…。」這…,真是給他三條線…。= =|||
你可能會有興趣的文章:
迴響(2) :
2樓. Adolph@guest2008/11/19 09:40Re: Hasta la vista!
你很久沒來逛了啦…,我差點以為你也是跟全壘打一樣就不來了…。有空多來逛逛哦。
1樓. 亞~@guest2008/11/18 11:57Re: Hasta la vista!
哈哈哈!
我也是這樣覺得,緯來的體育主播好樣沒有別的台詞可以換!
每一顆全壘打都是變心的女朋友 =.=




