Contents ...
udn網路城邦
海参崴的“崴”和脚崴了的“崴”是一个字
2023/07/31 06:18
瀏覽181
迴響0
推薦3
引用0

海参崴的“崴”和脚崴了的“崴”是一个字。从海参崴地名由来和文字学角度讲,那个字都念Wai上声。我之前也误读为“威”,现在知错就改了。

海参崴的命名方式和深圳有点像。我查网的结果:“圳”是田野间通向泽、海的水道,多用于地名;“崴”是山、水弯曲处(多用于地名)。


当年闯关东的山东河北人还称呼这里叫“崴子”。海参崴就是盛产海参的这么一个地方。

进一步探源,弯曲处和脚崴是不是有类似处?弯曲处,所以才成为重要港口,和山东有甲午战争记忆的威海市是两个地方。

汉字读半边的错误相信很多人包括我都犯过,这没什么。但了解到错了就应该改正。尊重地名来源、字的本义和真实读音,海参崴Wai3,不是海参“威”,就像深圳不能念作深川一样。

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:不分類
上一則: 中国光伏复仇记
下一則: 在新浪微博看到这个,笑坏

限會員,要發表迴響,請先登入