[2009-6-12] 不要再拿"肯定"當副詞surely/necessarily用
2009/06/16 23:50
瀏覽923
迴響1
推薦4
引用0
https://city.udn.com/57039/3480610?raid=3480939#rep3480939
一個建議
發表地點:政治社會》公共議題》青春鐵馬向前行
發表時間:2009/06/12 11:25
不要再拿"肯定"當副詞surely/necessarily用。
"肯定/確認"是英語confirm和其他歐語中同源同義詞的譯詞。
可以用"一定"、"必定"、"必然"。用已經通行了三十多年的臺灣口語"鐵定"都可以。
可惜了一鍋好粥。或許百分之九十的臺灣知識人已經不在意了,但是我這輩子不會看順眼聽順耳。
社會的語言習慣會變,但是好粥還是有好粥的標準。 ^_^
.
你可能會有興趣的文章:
迴響(1) :
- 1樓. GolfNut — 無心的邂逅2009/06/29 04:18肯定你不用肯定的建議
但肯定不會有太大效果。
肯定的肯定會繼續肯定,不肯定的也肯定會繼續不肯定。







