廣播中 傳來
讓平淡的日子 帶著新鮮感
如果 有了豐富的元素
平淡也將會成為無限想像的完美畫布
穿著Prada的惡魔
Miranda 充滿自信 行動果決
Andrea 聰明伶俐 勇於挑戰 懂得自省
其實 骨子裡有股不服輸的志氣
Nigel 敏銳 專業而有見地
發現 人的氣質 神態 格局 自信 主宰著一個人的周遭
似乎 穿著與氣息 就已決定了您的圈子
這台詞超棒的 !!
Andy Sachs: She hates me, Nigel.
小安:她恨我,奈吉
Nigel: And that's my problem because... Oh, wait. No, it's not my problem.
奈吉:那是我的問題,因為...等等,那不是我的問題
Andy Sachs: I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged.
小安:我不知道我還能怎麼做,。就算我做對事,也沒人注意。
She doesn't even say thank you. But if I do something wrong, she is vicious.
她甚至不會說謝謝。要是我做錯事,她就尖酸刻薄。
Nigel: So quit.
奈吉:那就辭職
Andy Sachs: What?
小安:什麼?
Nigel: Quit.
奈吉:辭職
Andy Sachs: Quit?
小安:辭職?
Nigel: I can get another girl to take your job in five minutes... one who really wants it.
奈吉:我可以在五分鐘內就能找到取代妳的人,一個積極的人
Andy Sachs: No, I don't want to quit. That's not fair.
小安:我不想辭職。
But, I, you know, I'm just saying that I would just like a little credit... for the fact that I'm killing myself trying.
我只是想說,我這麼努力嘗試,希望有人稱讚
Nigel: Andy, be serious. You are not trying. You are whining.
奈吉:小安,說真的,妳根本沒試,妳是在抱怨
What is it that you want me to say to you, huh?
妳要我說什麼?
Do you want me to say, "Poor you. Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy"?
妳要我說"米蘭達找妳麻煩,可憐的妳,可憐的小安?"
Hmm? Wake up, six. She's just doing her job.
醒醒吧!M號妹,她只是在做她的工作
Don't you know that you are working at the place that published some of the greatest artists of the century?
妳不知道妳工作的地方,報導許多當代最優秀的藝術家?
Halston, Lagerfeld, de la Renta. And what they did, what they created was greater than art because you live your life in it.
Halston, Lagerfeld, de la Renta.還有他們的作品,他們的創造...比藝術還棒,因為妳生活在其中
Well, not you, obviously, but some people. You think this is just a magazine, hmm? This is not just a magazine.
很顯然,妳不算。不過某些人事。妳以為這只是一本雜誌?這不只是一本雜誌。
This is a shining beacon of hope for...
這是一座閃亮的希望燈塔..."
oh, I don't know... let's say a young boy growing up in Rhode Island with six brothers pretending to go to soccer practice when he was really going to sewing class and reading Runway under the covers at night with a flashlight.
喔,我不知道,對於一個有六個兄弟,生長在羅德島的小男孩而言,當他上縫紉課時,假裝去踢足球,晚上躲起來用手電筒看"伸展台"
You have no idea how many legends have walked these halls.
妳不知道這裡孕育了什麼傳奇。
And what's worse, you don't care. Because this place, where so many people would die to work you only deign to work. .
更糟的是,妳不在乎,因為...這裡雖然有很多人擠破頭想進來,妳卻只是來討口飯吃。
And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead and give you a gold star on your homework at the end of the day. Wake up, sweetheart.
而妳卻懷疑她為什麼不在妳做好一天的功課之後,親妳的額頭,再賞一顆金色星星。醒醒吧,小姐。
( from: https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1007093005337 )
從這開始
限會員,要發表迴響,請先登入
- 2樓. 覺知2014/06/10 10:52忘了提最上面那張圖
是照片吧
我好喜歡…
簡單的構圖 顏色
讓人看了很開心

穿梭巷弄間 偶遇的招牌 可愛極了
Sweet Raccoon 於 2014/06/10 18:23回覆
- 1樓. 覺知2014/06/10 10:45對話依然清晰
但竟然一直想不起 Nigel 的畫面 @@
如此重要的角色…
或許
這就是幕前與幕後的差異吧 ^^
*
真好 久違了Kina Grannis的歌
那些彩色豆豆 很令人難忘
那個畫面超傳神的
像是天使拿著魔法棒
在您額頭上點了一下 瞬間頭上佈滿了七彩的星星
全部 都了了然了~~
自己 又有多少機會能有 貴人提點 ~~
Sweet Raccoon 於 2014/06/10 18:27回覆








