Contents ...
udn網路城邦
漢地佛國 Pantisocracy
(
到舊版
)
文章
相簿
訪客簿
關於《布吒婆樓經》之十五 About Potthapada ⅩⅤ
2022
/
07
/
17
13
:
39
瀏覽
222
迴響
0
推薦
0
引用
0
♨ 無為和有為 ~➢
原始佛法的〝無為和有為〞與外道凡夫的〝無為和有為〞正好相反:
➊ 原始佛法是以〝行惡去善〞的惰性為〝無為〞;並以〝行善去惡〞的覺性為〝有為〞。
➋ 外道凡夫是以〝行善去惡〞的覺性為〝無為〞;並以〝行惡去善〞的惰性為〝有為〞。
── 佛曆 2565.3.23(三)修行生活 ──
♡~~~~~~~~~~~~~~
回覆
推薦
引用
有誰引用
我要引用
引用網址
列印
全站分類:
知識學習
|
檔案分享
自訂分類:
修行筆記
上一則:
關於《布吒婆樓經》之十六 About Potthapada ⅩⅥ
下一則:
關於《布吒婆樓經》之十四 About Potthapada ⅩⅣ
發表迴響
會員登入
+
=
※ 請計算輸入數字
送出迴響
作家
加入好友
推薦部落格
訂閱關注
留言給他
漢地佛心
個人小檔案
部落格推薦
:
0
等級
:
8
點閱人氣
:
129,297
本日人氣
:
6
文章創作
:
1,216
相簿數
:
2
文章分類
prev
月曆
9 月(5)
8 月(2)
7 月(30)
6月 (33)
文章排行榜
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦
《巴利發音》舌位圖 Pali Pronunciation & Tongue Position Map
巴利語念佛皈依三寶【漢語字幕】 Refuge in the Three Jewels of the Buddha in Pali - Chinese Subtitles
《佛遺教經》與《解說》海濤法師恭誦 The Buddha's Last Bequest & Explanation - Recited by Ven. Haitao
《佛遺教經》姚秦 三藏法師 鳩摩羅什 譯 The Buddha's Last Bequest - Yao Qin, translated by Tripitaka Master Kumarosh
《佛遺教經》最正確的英文譯本 The Buddha's Last Bequest - The Most Correct English Translation
卡拉瑪經(網頁版) Kesamuttisutta (AN 3.66)
相片排行榜
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦