〔序〕
某日小肉球姐看電視看到「凍齡美魔女」這詞兒,一時興起,以「不死老妖婆」對之。我讀了該文也一時興起,知道小肉球姐不會介意,於是就地踢了個小館。因為小肉球姐原對配圖很是精彩,我踢館時也順手找了張適合的圖配之。
我對踢館之作其實並不十分滿意:意境到了但平仄卻無法顧上。不過呢,自我安慰一下,正如先前在學藝境界與內外功夫一文中所引《紅樓夢》四十八回裡,黛玉教香菱作詩時所說的話:「…若是果有奇句,連平仄虛實不對都使得的。…詞句究竟還是末事,第一立意要緊。若意趣真,連詞句不用修飾,自是好的,這叫做『不以詞害意』。」既然才女林妹妹都這麼說了,那麼一次平仄顧不上,也就不用太抱憾了,嘿嘿。
〔註〕這是小肉球姐的原文節選
標題:小肉球大戰 "凍齡美魔女"
作者:小肉球 2012/02/29 03:51:02
……小肉球的腦袋是很古怪的,俺對「凍齡美魔女」毫無興趣,但是俺對怎麼針對此五個字去對對子--很有興趣!俺遛狗經過小妮麵店,看到電視機裡的幾個「凍齡美魔女」搔首弄姿,有的也許都快六十歲了,令小肉球俟後接連幾天遛狗,腦中一直盤旋著一個問題:俺怎麼去對個對子,對上「凍齡美魔女」這五個字。
小肉球是山東小老粗,俺這個大草包一點詩才也沒有,但是今天早上雖然下雨下很大,遛狗遛很辛苦,俺卻很高興,勤能補拙嘛,一直想總會想到嘛,俺終於想到如何對上「凍齡美魔女」了,這就是靈感!
凍齡美魔女
不死老妖婆
標題:踢個小舘…
作者:即興 2012/03/01 06:58
笑嘻嘻地、天真無邪地、外加很和藹可親地來小肉球姐這兒踢個小舘…
平仄姑且先不論,許多現代人也不怎麼講究了。不過對對子的一個基本原則是:兩邊詞性得相同。也就是:名詞對名詞、動詞對動詞…。
以此來看,「美魔女」以「老妖婆」對算工整,但「凍齡」以「不死」對就勉強了。蓋上䏈為動詞加名詞,且名詞為此及物動詞之受詞;下聯卻成了副詞加動詞、或是不及物動詞加形容詞。
若小妹只批不做,未免太不公道。這裡就接下了:
凍齡美魔女![]()
忘年真樂人
典出《論語 ‧ 述而第七》:
葉公問孔子於子路,子路不對。子曰:「女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」
上聯只談外表,用盡手段強扭自然,未免太過膚淺;故下聯著重精神,強調在為人境界上超脫,昇華整體格調。
- 2樓. 小肉球2012/11/25 07:14啊,
忘了 "幾孤風月" -- 為了即興, 俺要釋出它, 這次加最終回 (將放在草稿匣).
還有 "無缺公子" -- 也為即興, 全部釋出 (也將放在草稿匣).
如今回頭去思考當年譯文, 台灣格友嫌它不夠 "九把刀" 式, 太 "文言" 咧!
目前真的沒有時間, TMD, 忙滾滾紅塵之事, 明年春節後會記得, 真應該釋出.
名偵探柯南名言:真相只有一個!太好了。等著這眼睛與智識的雙重饗宴! 即興 於 2012/11/25 14:09回覆 - 1樓. 小肉球2012/11/22 19:31太文雅了
其實, 山東小老粗小肉球不喜歡 "忘年真樂人" -- 看不懂啦! 太文雅了!
凍齡美魔女
-- 一看就懂.
不死老妖婆 -- 一看就懂, 然而同意 "凍齡" 對 "不死" 確實不合格式, 不妨換成:
弱智大笨豬
-- 也一看就懂, 可好?
解析: 凍 (形容詞, 凍結的狀態) 對弱, 齡 (名詞) 對智, 美 (形容詞) 對大 (形容詞), 魔女 (名詞) 對笨豬.
小肉球覺得很工整! 俺得意極了!
名偵探柯南名言:真相只有一個!小肉球姐忒捉狹,哪裡是「看不懂」小妹的對子?根本就是先前罵了一句「不死老妖婆 」嫌不夠過癮,還得變著法兒再罵一句更直白的「弱智大笨豬」才算解癮。慣以「山東小老粗」自稱,不過是扮豬吃老虎罷了;小妹先前既能蒙姐姐謬讚一聲「如此精準, 如此犀利」,此時又怎會被這片菩提葉遮了眼。
哎哎喲,「忘年真樂人」就算文雅了?瞧瞧這是誰在說話啊?能把《These Old Shades》這書名翻成 《幾孤風月》,那才叫文雅!當時初識姐姐時,就是《幾孤風月》譯文裡的文雅勁兒讓小妹傾倒不已呢!。
即興 於 2012/11/24 14:29回覆