ラブレターのかわりにこの詩を
2010/09/10 12:03
瀏覽574
迴響0
推薦0
引用0
ラブレターのかわりにこの詩を。(代替情書把這首歌唱給你。)
歌手 星羅
作詞 星羅/中山豪次郎
作曲 中山豪次郎
編曲 野村陽一郎/SNORKEL
紙に書いたらわかるのかな 在紙上寫下來的話就能明白了吧
言葉にすれば見えるのかな 變成話語的話就能看見了吧
何も無くなってしまった 什麼都没有了
だけど身体重く感じた 但是身體反而更沉重了
足りなかった言葉 やっと気付いた 終於注意到了 還有話沒説完
今なら全て包めるのにな 現在卻只能全部隱匿於心
何度名前を呼んでも 無論把你的名字呼喚幾次
決して届かないけど今 都絕對不會有回答 現在
思い出す 振り向く笑顔が 回想起 你的回眸一笑
まぶしくて きゅっと 目を伏せた 太耀眼了 緊緊的閉上了眼睛
もう2度と誰かのこと 明明已經認為
すきにならないと思ってたのに 自己不能再喜歡上誰了
君だったから ほどけたんだ 因為有你 幫我解除了心結
なのにもう 君が居ないんだ 但是你已經不在了
今は何処を歩いてるんだろう 現在你在什麼地方呢
灯り見失ってしまった 燈光已經看不見了
欠けちゃった心 補うために 爲了修補破碎的心
誰かを想えたら楽なのかな 回想誰能使我快樂呢
何度名前を叫んでも 無論把你的名字呼喚幾次
決して届かない夜空に 都絕對不會有回答 在這夜空下
浮かべてる 柔らかい笑顔 浮現出你温柔的笑容
まぶしくて きゅっと目を伏せた 太耀眼了 緊緊的閉上了眼睛
もう1度と誰かの事 明明想再一次
すきになろうと思ってみたのに 喜歡上誰
君の声が 離れないんだ 但是你的聲音還沒有離去
だから今 君を呼ぶんだ 所以現在 呼喚著你
そっと胸に抱いた 言葉を手紙にたくした 默默的祈祷 把話語寄托在信上
一言でいい 届いてほしい。 一句話也好 希望你能收到
涙 ひとしずく 落ちた 眼淚掉下来了
何度名前を呼んでも 無論把你的名字呼喚幾次
決して届かないけど今 都絕對不會有回答 現在
思い出す 振り向く笑顔が 回想起 你的回眸一笑
まぶしくて きゅっと目を伏せた 太耀眼了 緊緊的閉上了眼睛
もう2度と誰かのこと 明明已經認為
すきにならないと思ってたのに 自己不能再喜歡上誰了
君だったから ほどけたんだ 因為有你 幫我解除了心結
“ありがとう”今も思うんだ 現在想對你説“謝謝”
君だったからほどけたんだ 因為有你 幫我解除了心結
だから今 君を想うんだ 所以現在 想念着你
你可能會有興趣的文章:


