講話加英語字很高級?
2014/09/16 10:25
瀏覽1,153
迴響2
推薦74
引用0
看到這裡有些人因為沒有中文所以只好通篇英語。但是有些人好像很喜歡明明在寫中文或回答中文,就是要加入一、兩個英語字幕才行。
我們這種以英語為母語的亞洲人都會在這種情況下要不就是全英語,要不就是說短短國語,有遇到去北京市和台灣的美國人都會覺得那些講話要加英語字的亞洲人很奇怪。聽見這種人在加州很多,講話大概是習慣性。但是我看到連這裡在回答文章也有這種人,真的要問問,他們這樣有比較高台灣人一點嗎?
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(2) :